有奖纠错
| 划词

La Ley define los actos que constituyen hostigamiento, como el acoso sexual.

该法阐释了哪些情况可以构成骚扰,即性骚扰

评价该例句:好评差评指正

Legislación por la que se prohíbe la discriminación y el acoso sexual.

禁止歧视骚扰的立法。

评价该例句:好评差评指正

Los pobladores de la región son constantemente intimidados y acosados.

该地区民正不断遭到骚扰

评价该例句:好评差评指正

Los agricultores también son continuamente hostigados por grupos de milicias y de nómadas.

农民也不断受到民兵游牧团体的骚扰

评价该例句:好评差评指正

El acoso sexual es una forma de discriminación basada en el género.

骚扰是基于性别的歧视的一种形式。

评价该例句:好评差评指正

Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados.

还有报告说,律师也受到骚扰

评价该例句:好评差评指正

El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.

对非政府员的骚扰严重关切。

评价该例句:好评差评指正

El Proyecto relativo a la prevención del acoso sexual se refiere al suministro de información.

防止性骚扰项目(PPSI)涉及到提供情况。

评价该例句:好评差评指正

El personal de asistencia humanitaria es acosado y atacado.

道主义工作员遭到骚扰袭击。

评价该例句:好评差评指正

Estas situaciones también exigen que el empleador adopte medidas para poner fin al acoso.

这些情况要求雇主采取措施,以保证消除骚扰

评价该例句:好评差评指正

La policía ha adoptado varias medidas para combatir el acoso sexual.

警察部队为打击性骚扰行为采取了若干措施。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, se prohíbe y se sanciona el hostigamiento sexual.

此外,禁止性骚扰,并对这种行为进行惩罚。

评价该例句:好评差评指正

El Sudán no ha sido la única víctima de las actividades mafiosas de Eritrea.

一直受到厄立特里亚歹徒式活动骚扰的不只是苏丹一国。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, los partidarios de la Liga Awami le habían maltratado físicamente.

申诉还遭到孟加拉国民联盟支持者的骚扰

评价该例句:好评差评指正

La prevención del acoso sexual es desde hace tiempo una prioridad para el servicio policial.

长期以来,防止警察部门中的性骚扰一直都是优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Pueden vivir, en principio, normalmente, sin ser realmente importunados.

从原则上来说,他们可以安居乐业,而没有受到真正的骚扰

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, no se dispone de datos sobre el acoso sexual en las zonas francas.

遗憾的是,没有提供自由贸易区的工遭受性骚扰方面的数据。

评价该例句:好评差评指正

Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.

在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰性虐待。

评价该例句:好评差评指正

No se denunció ningún caso de hostigamiento en escuelas mixtas o compartidas (objetivo prioritario).

在族裔混杂的学校上学的学生不曾有报告受到任何形式的骚扰(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos sexuales contra menores se consideran abusos sexuales y no acoso.

关于对未成年的性犯罪,这种犯罪可被视为性虐待,而不是骚扰

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


酸软, 酸甜的, 酸甜苦辣, 酸甜类水果, 酸痛, 酸味, 酸洗, 酸性, 酸性的, 酸性反应,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看广告学西语

Dos tercios son víctimas de acoso verbal.

三分之二的孩子都有被口头骚扰的经历。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Cuando yo la salvé de aquel acosador.

当我帮她摆脱那个骚扰者的时候。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Permanecían inmóviles, pues aún no había moscas.

两条狗一地待着,因为苍蝇还没有飞来骚扰它们。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además, evitar el acoso es una parte clave de esta aplicación.

此外,避免骚扰是该应用程的关键部分。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Despidieron a su acosador o al menos lo sancionaron suspendiéndole de empleo y sueldo durante un tiempo?

您的骚扰者是否被解雇或至少被停职和停薪一段时间?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero cuando entre sus prácticas hay acoso, amenazas, actividades ilegales o abuso, la ley puede intervenir.

但是,当他们的做法包括骚扰、威胁、非法活或虐待时,法律可以进行干预。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Además, expresaron su preocupación por los ataques, amenazas y hostigamiento que enfrentan las personas LGBTI en el país.

此外,他们对该国 LGBTI 人群面临的袭击、威胁和骚扰表示关切。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Su valor y determinación han sido extraordinarios, han sufrido acoso por lo que llevan o dejan de llevar.

他们的勇气和决心非同寻,他们曾因穿什么或穿什么而遭受过骚扰

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero en Charlottetown hostigaba a los alumnos de la Academia a pensar y a hablar nada más que de los exámenes.

但在夏洛特敦,他骚扰学院的学生,让他们只思考和谈论考试。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Según el informe, los periodistas palestinos están especialmente en el punto de mira y son objeto de frecuente acoso y medidas punitivas.

根据该报告,巴勒斯坦记者尤其为攻击目标,并经受到骚扰和惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Las empresas tecnológicas dicen que están muy preocupadas por garantizar la seguridad de los usuarios e implementan opciones para evitar el acoso en sus aplicaciones.

科技公司表示,他们非关心确保用户安全,并采取措施防止应用程中出现骚扰

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pasó de ser una aplicación solo para buscar pareja a poder buscar amigos, amigas e incluso mentores profesionales con reglas muy estrictas contra el acoso.

它从一个仅仅为了寻找伴侣的应用程了能够寻找朋友,甚至是具有非严格的反骚扰规则的专业导师。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Cuentan la historia de una chica que dio su dirección a un desconocido por la red y sufrió meses de acoso hasta que intervino la policía.

他们讲述了一个女孩的故事,她通过网络向一个陌生人提供了她的地址,并遭受了数月的骚扰,直到警方介入。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Los israelíes también son objeto de vigilancia y acoso y cada vez practican más la autocensura por miedo a sufrir agresiones y a perder su empleo.

以色列人也受到监视和骚扰,并且越来越多地进行自我审查,因为害怕受到攻击和失去工作。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Como el sargento se entere de que has andado molestando a una marroquí libre de sospecha, te vas a comer tres días como tres soles de arresto en la Alcazaba, chaval.

“要是长官知道你去骚扰一个丝毫该被怀疑的摩洛哥人,他肯定会把你逮起来,至少去阿尔萨巴关上三天禁闭!”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las cuentas bancarias de al menos tres diócesis fueron congeladas y durante las celebraciones de Semana Santa, la Policía habría hostigado e intimidado a sacerdotes y participantes en procesiones.

至少三个教区的银行账户被冻结, 据报道,在圣周庆祝活期间,警方骚扰和恐吓神父和游行参与者。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A la vez, haber sido objeto de burlas o de acoso por ser socialmente torpe, puede llevarte a temer más todas esas interacciones sociales, lo que acrecienta en ti la ansiedad social.

同时,曾因为社交上的笨拙表现受到嘲弄或者骚扰,可能会让你更加害怕所有的社交活,这会让你的社交焦虑更加严重。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

De estas restricciones destacaron la prohibición del principal partido de la oposición, restricciones y bloqueos de los medios de comunicación y el acoso a los supuestos opositores de la élite gobernante.

在这些限制中,最引人注目的是对主要反对党的取缔、对媒体的限制和封锁,以及对所谓的统治精英反对者的骚扰

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Y las situaciones de estrés prolongado causadas por trabajos particularmente peligrosos o estresantes, por acoso en el lugar de trabajo y por situaciones de abuso en el lugar o en la familia.

以及由特别危险或压力大的工作、工作场所的骚扰以及工作场所或家庭中的虐待情况造的长期压力情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Al-Nashif explicó que persiste el silenciamiento de las voces críticas en un contexto de miedo y hostigamiento generalizados por parte de las autoridades que prácticamente no deja espacio para ningún debate público abierto e inclusivo.

纳西夫解释说,在当局普遍恐惧和骚扰的背景下,对批评声音的压制仍然存在,几乎没有任何公开和包容性的公众辩论的空间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蒜瓣儿, 蒜的, 蒜地, 蒜黄, 蒜苗, 蒜泥, 蒜素, 蒜苔, 蒜头, 蒜油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接