有奖纠错
| 划词

Quisiera asegurar al Consejo que el pueblo de Sierra Leona está decidido a armarse de la misma resistencia que nos permitió sobrellevar los días oscuros del conflicto rebelde para impedir el estallido de otra guerra fratricida.

我要会保证,塞拉利昂人民决心振作起使我们度过叛乱冲突而防止爆发另一场所谓的相残战争的黑暗日子的那种同样的复原能力。

评价该例句:好评差评指正

Los testigos de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza dijeron que las condiciones de vida eran terribles y se deterioraban debido a las incursiones militares y la construcción del muro: se confiscaron tierras, se destruyeron campos y viviendas y se separaron familias, en tanto que a los agricultores se les niega acceso a su tierra, a los trabajadores a sus trabajos, a los niños a las escuelas y a las mujeres y los niños a los servicios sanitarios y sociales.

西岸和加沙地带的目击者谈到了那里骇人听闻且每况愈下的生活条件,这一切都源军事入侵和隔离墙的修建:土地被没收、田舍被摧分离、农民被迫离开土地、工人失业、儿童失学,妇女儿童得不到保健和社会服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当仁不让, 当日, 当日有效, 当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急, 当下, 当先,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之利未记

12 La desnudez de la hermana de tu padre no descubrirás: es parienta de tu padre.

12 姑母的下体,她是父亲的骨肉之亲。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

13 La desnudez de la hermana de tu madre no descubrirás: porque parienta de tu madre es.

13 姨母的下体,她是母亲的骨肉之亲。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

6 Ningún varón se allegue á ninguna cercana de su carne, para descubrir su desnudez: Yo Jehová.

6 们都骨肉之亲的下体,亲近们。我是耶和华。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

14 Y Labán le dijo: Ciertamente hueso mío y carne mía eres. Y estuvo con él el tiempo de un mes.

14 拉班对实在是我的骨肉。雅各就和同住了一个月。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 Entonces dijo Labán á Jacob: ¿Por ser tú mi hermano, me has de servir de balde? declárame qué será tu salario.

15 拉班对雅各虽是我的骨肉(原文作弟兄),岂白白地服事我?请告诉我,要什么为工价?

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Los compatriotas de las dos orillas somos hermanos carnales que compartimos el mismo destino, y familiares con la misma sangre, que pesa más que el agua.

两岸同胞是命运与共的骨肉兄弟,是血浓于水的一家人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

8 Entonces Abram dijo á Lot: No haya ahora altercado entre mí y ti, entre mis pastores y los tuyos, porque somos hermanos.

8 亚伯兰就对罗得相争,的牧人和我的牧人也相争,因为我们是骨肉(原文作弟兄)。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

27 Venid, y vendámosle á los Ismaelitas, y no sea nuestra mano sobre él; que nuestro hermano es nuestra carne. Y sus hermanos acordaron con él.

27 我们如将卖给以实玛利人,下手害。因为是我们的兄弟,我们的骨肉。众弟兄就听从了

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

19 La desnudez de la hermana de tu madre, ó de la hermana de tu padre, no descubrirás: por cuanto descubrió su parienta, su iniquidad llevarán.

19 姨母或是姑母的下体,这是骨肉之亲的下体,二人必担当自己的罪孽。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

17 La desnudez de la mujer y de su hija no descubrirás: no tomarás la hija de su hijo, ni la hija de su hija, para descubrir su desnudez: son parientas, es maldad.

17 了妇人的下体,又她女儿的下体,也娶她孙女或是外孙女,她们的下体,她们是骨肉之亲,这本是大恶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当之无愧, 当中, 当众, 当众收回前言, 当主席, 当做, , , 挡壁, 挡不住的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接