有奖纠错
| 划词

Además, el 30% de los altos funcionarios del Gobierno son mujeres.

此外,30%的政府官员是女性。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de plan se presentará en una reunión de funcionarios superiores para su aprobación.

计划草案将提交给官员会议,待其认可。

评价该例句:好评差评指正

Legisladores y altos representantes del Gobierno respondieron a sus preguntas y participaron en el debate.

立法会议员及代政府的官员都有出席该等会议,回答他们的问题参与讨论。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de las opiniones presentadas por el Comité fueron apoyadas por otros muchos altos funcionarios.

它提出的不少到多名官员的赞同。

评价该例句:好评差评指正

En el Ministerio de Justicia, de un total de 146 funcionarios de categorías superiores, 22 son mujeres.

在司法部的146名官员中,有22名为女性。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron también otros funcionarios iraquíes de nivel superior y representantes de organismos y programas de las Naciones Unidas.

与会者包括其他伊拉克官员联合国各机构方案的代

评价该例句:好评差评指正

Algunos son miembros de las fuerzas armadas sudanesas y otros son altos oficiales del Gobierno central en Jartúm.

有的人是苏丹武装部队成员,有的人是喀土穆中央政府官员

评价该例句:好评差评指正

La Comisión supo también que estaban intervenidas las líneas telefónicas de numerosas figuras públicas y oficiales de alto nivel.

委员会进一步了解到,电话窃听行动还包括对许多知名人士官员的监听。

评价该例句:好评差评指正

Esta medida se traducirá en un aumento del número de mujeres incorporadas en los cuadros de los servicios públicos superiores.

该计划的实施结果将使更多的妇女担任官员职务。

评价该例句:好评差评指正

Stojan Zupljanin era un oficial de alta categoría de la así llamada “región autónoma de Krajina” en Bosnia y Herzegovina.

Stojan Zupljanin是波斯尼亚黑塞哥维那境内所谓的克拉伊纳自治区前官员

评价该例句:好评差评指正

El grupo I estaba destinado a embajadores y funcionarios superiores de las misiones y contó con 16 participantes (22 solicitudes).

第一组是大使官员,有16名注册(22名申请)。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府必须坚决采取措施,解除公然腐败或无能的警察官员的职务。

评价该例句:好评差评指正

Asistieron al curso funcionarios de categoría superior de organismos encargados de la lucha contra el terrorismo en países de la ASEAN.

培训班的学员为东盟各国各机构负责反恐的官员

评价该例句:好评差评指正

Se organizarán actividades estratégicas de divulgación dirigidas a los medios de comunicación, por ejemplo conferencias de prensa y entrevistas con altos funcionarios.

将组织战略性媒体外联活动,如举办新闻发布会官员采访。

评价该例句:好评差评指正

Después de una visita del Ministro de Defensa de Ghana y otros altos funcionarios a Tamale y Bole se estabilizó la situación.

加纳国防部长其他官员访问TamaleBole之后,局势到稳定。

评价该例句:好评差评指正

La División será también responsable de gestionar la protección de los funcionarios superiores de la Organización de una manera sistemática y coordinada.

该司还负责以全面协调一致的方式管理对联合国官员的保护工作。

评价该例句:好评差评指正

El principal examen que se debe rendir para desempeñar altos cargos públicos es el examen de ingreso en los servicios superiores centrales (SSC).

“中央职务考试”是录用官员的主要资格考试。

评价该例句:好评差评指正

Debido a ello, precisamente, pidió seguridades al Gobierno de Egipto, a un alto nivel, en lo que respecta al trato adecuado del autor.

正是由于这个原因,缔约国寻求埃及政府的官员就申诉人的适当待遇作出保证。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva celebró una reunión con el Director Ejecutivo y, mediante el sistema de videoconferencia, con otros funcionarios superiores de la ONUDD.

咨询委员会与执行主任并通过视频会议与毒品犯罪问题办事处的其他官员举行了会晤。

评价该例句:好评差评指正

La presencia en la conferencia de altos dignatarios demuestra el elevado nivel de compromiso con la Organización y la importancia que se le otorga.

各国许多官员与会明各国对本组织度支持与重视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


constancia, constanciense, constantán, constante, constantemente, constar, constar de, constatación, constatar, constelación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年5月合集

Durante su visita, la Alta Comisionada tiene previsto reunirse con varios funcionarios de alto nivel nacionales y locales.

在访问期专员计划会见一些国家和地方官员

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cuando volvió lo hizo acompañado de un hombre muy alto, de rasgos europeos e impecablemente vestido, que parecía ostentar algún cargo importante.

很快,他带了一个人进来,欧洲面孔,个子很,衣着整洁,像是一位官员

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Guterres pidió a los altos cargos reunidos en el G20 que muestren su liderazgo en dos áreas prioritarias, cambio climático y salvar los Objetivos de Desarrollo Sostenible.

古特雷斯呼吁二十国集团官员在气候变化和可持续发展目标这两个优先领域发挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los expertos también deploraron las amenazas del primer ministro israelí Benjamín Netanyahu y de altos cargos israelíes de matar a dirigentes de Hamas en cualquier parte del mundo.

专家们还对以色列总理本杰明·内塔尼亚胡和以色列官员胁要杀死世界各地哈马斯领导人表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

La alta funcionaria indicó que esa estrategia ha permitido priorizar varias áreas, que incluyen el fortalecimiento de la participación económica, además de la prevención y atención a la violencia.

这位官员表示, 该战略使优先考虑几个领域成为可能,其中包括加经济参与, 以及预防和关注暴力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El director general del Organismo Internacional de Energía Atómica, Rafael Mariano Grossi, se encuentra en Ucrania para mantener conversaciones con altos funcionarios del gobierno sobre la seguridad de las centrales.

国际原子能机构总干事拉斐尔马里亚诺格罗西正在乌克兰与政府官员就核电站的安全问题进行会谈。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

La alta funcionaria subrayó durante el recorrido que los esfuerzos de la comunidad internacional para apoyar al gobierno tras la emergencia son enormes y deberán continuar en las próximas semanas y meses.

这位官员在访问期,国际社会在紧急情况后支持政府的努力是巨大的,必须在未来几周和几个月内继续下去。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Esta habitación de lujo, conocida como el Camarote Presidencial porque allí habían viajado hasta entonces tres presidentes de la república, no tenía un propósito comercial, sino que se reservaba para autoridades de categoría y para invitados muy especiales.

豪华房被称为总统舱,因为当时有三位共和国总统曾出访过这里,​​没有任何商业目的,而是为官员和非常特殊的客人保留的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Todas las altas autoridades con las que nos reunimos coincidieron en que es absolutamente esencial contar con un mecanismo de prevención independiente y que funcione bien, tanto a nivel federal como estatal" , dijeron los expertos de la ONU.

“我们遇到的所有官员都同意,一个运作良好和独立的预防机制是绝对必要的,在联邦和州一,”联合国专家说。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2018年1月合集

La talla de marfil en China tiene sus orígenes en las dinastías Ming y Qing, desde el siglo XIV hasta principios del XX, cuando los principales consumidores de estos productos artesanales procedían de la corte imperial y eran altos funcionarios.

中国的象牙雕刻起源于明清两代,从 14 世纪到 20 世纪初,当时这些工艺品的主要消费者来自宫廷和官员

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" No hay amenaza o agresión o invasión prevista. No se ha hablado por parte de ningún político o alto cargo ruso, más bien todo lo contrario, se han rechazado sus planes de manera categórica constantemente y nosotros vamos a hacer lo propio aquí y hoy" .

“没有任何胁、侵略或入侵计划。没有俄罗斯政客或官员发表过言论,恰恰相反,他们的计划一直被断然拒绝, 我们今天和今天也会这样做” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


constitucionalidad, constitucionalismo, constitucionalizar, constitucionalmente, constituir, constitutivo, constituyente, constreñidamente, constreñir, constricción,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接