有奖纠错
| 划词

1.Arrivés à l'aéroport, ils sont écroués pour identification en vue de leur remise à leur famille.

1.他们场后被关押起来,以便辨认其身份,从而能与家人团聚。

评价该例句:好评差评指正

2.7 Avant d'être écroué, l'auteur a sollicité de la Direction générale de l'administration pénitentiaire sa libération conditionnelle.

2.7 在入狱服刑之前,提交人向监狱主管部门提出了有条件的释放要求。

评价该例句:好评差评指正

3.L'auteur a été écroué le jour même à la prison de Welikade et a été affecté à l'imprimerie.

3.提交人当天开始在Welkade监狱中服刑,并安排在监狱的印刷车间工作。

评价该例句:好评差评指正

4.Après enquête, sept personnes ont été écrouées à Farim et seront jugées pour crimes de droit commun et actes de violence.

4.经调查后,16人被拘留在法林,正在等待一般暴犯罪审判。

评价该例句:好评差评指正

5.De plus, le mandat de dépôt émis par le juge d'instruction précisait que M. Abbou devait être écroué à la prison civile «9 avril» de Tunis.

5.此外,预审法官的拘押令规定将Abbou先生关押在突尼斯“四月九日”监狱。

评价该例句:好评差评指正

6.L'employeur responsable du traitement particulièrement brutal qui a été évoqué est actuellement écroué en vue d'être poursuivi, et son cas pourrait être un facteur de dissuasion.

6.实施所述的极其残忍待遇的雇主目前正被拘押起诉,这一案件最后将起威慑作用。

评价该例句:好评差评指正

7.Lorsqu'un organe de police décide d'écrouer il doit immédiatement notifier le juge qui a émis un mandat d'arrêt ou la procurature, selon le cas (article 242 du même Code).

7.任何警实体进行拘留时,须告知发出拘留命令状之法官或告知检(法典第二百四十二条)。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette expulsion est surprenante dans la mesure où ils auraient pu être présentés au parquet de Bujumbura, jugés et, si reconnus coupables, condamnés et écroués, étant donné qu'ils ont commis des infractions au Burundi.

8.这种驱逐做法令人震惊,因为本来可以将他们送交布琼布拉的检审判,如果认为有罪就判刑和监禁,因为他们是在布隆迪犯法。

评价该例句:好评差评指正

9.Les Forces de défense ont remis la totalité de ces personnes entre les mains de la Police nationale et 39 d'entre elles ont par la suite été écrouées, dans des conditions de surpopulation carcérale, dans l'attente d'un procès.

9.武装部队将所有被拘留者转交给了国家警,其中39人随后在法审理前被关在非常拥挤的监狱里。

评价该例句:好评差评指正

10.Un commandant de district adjoint et deux membres de la police nationale du Timor-Leste sont en détention préventive pour possession illégale d'armes à feu, tandis qu'un civil initialement écroué pour meurtre a été mis en liberté conditionnelle par le tribunal et devra se présenter aux autorités une fois par semaine en attendant son procès.

10.国家警一名地区副指挥官和两名国家警因非法持枪正在候审,而一名涉嫌犯有谋杀罪而被审前羁押的平民被法有条件释放,在候审期间必须每周向警报告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nocer, nocérine, noces, noceur, nocher, nochère, nocicepteur, nocif, nocivité, noctambule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

1.C’est bien ! vous serez écrouée sous le nom de Charlotte Backson.

那也好!您就以夏洛特·巴克森记入囚犯花名册。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

2.Une seule ressource lui restait : retourner en hâte rue de l’Homme-Armé, et faire écrouer Jean Valjean.

立刻回武人街,把冉阿让起来

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

3.13, jugées dangereuses, ont été écrouées et les autres placées sous contrôle judiciaire.

13人被认为具有危险性,被,其人则督。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

4.Il a été mis en examen et écroué.

被指控并机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

5.Quatre personnes écroués, 1 million d'euros saisis déjà en liquide.

四人被100万欧元已经以现金形式被扣押。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

6.Au total, plus de 120 personnes écrouées, condamnées ou en attente de jugement.

总共有120多人被判刑或等待审判。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

7.Arrêtés la semaine dernière et écroués, les 3 hommes encourent une peine de 7 ans de prison.

上周被捕并这 3 名男子面临 7 年禁。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

8.Il a été mis en examen et écroué dans un établissement pour mineurs, dans une unité psychiatrique.

被起诉并进了一个少年机构,在精神病院。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

9.Il a été écroué pour « offense au chef de l'État et diffusion de fausses nouvelles » .

因“冒犯国家元首和散布假消息”而机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

10.Les autorités afghanes libèrent 65 combattants écroués à Bagram, prison située près de Kaboul, la capitale, malgré les protestations des Etats-Unis...

阿富汗当局释放了被关押在首都喀布尔附近巴格拉姆65名战士,尽管美国提出了抗议。机翻

「RFI简易法语听力 2014年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

11.Mis en examen pour le meurtre de son épouse D.Jubillar, disparue en décembre 2020, il est écroué depuis juin 2021 et clame son innocence.

被指控谋杀了于 2020 年 12 月失踪妻子 D.Jubillar,自 2021 年 6 月以来一直被,并宣称自己无罪。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

12.Depuis le début des émeutes, 120 personnes ont été écrouées, déjà condamnées ou en attente de leur jugement.

自骚乱开始以来, 已有120人被已被定罪或等待审判。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

13.Je rappelle que la vice-présidente grecque et socialiste du Parlement, E. Kaili, et 3 autres personnes ont été écrouées.

我提醒你, 希腊和社会党议会副主席 E.Kaili 和其 3 人被机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

14.Un homme de 36 ans en relation avec le tueur a été mis en examen et écroué a annoncé ce soir le parquet de paris.

一名与凶手有关36岁男子已被起诉并,今晚宣布巴黎检察官。机翻

「RFI简易法语听力 2016年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

15.Hier déjà deux journalistes britanniques ont été inculpés de soutien à une entreprise terroriste et écroués, en même temps que leur traducteur de nationalité turque.

ZK:昨天已经有两名英国记者被指控支持恐怖主义企业并还有土耳其国籍翻译。机翻

「RFI简易法语听力 2015年9月合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.La rumeur court que la mort de Leach n'avait rien d'un accident et il est écroué à la prison de Fort Smith en Arkansas, pour le meurtre de son compagnon et cuisinier.

谣传利奇死并非意外,因谋杀同伴和厨师被关押在史密斯堡(阿肯色州第二大城市)。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

17.Hier, son grand-oncle et sa grand-tante ont été mis en examen et écroués, une mise en examen pour « enlèvement et séquestration suivie de mort » .

昨天,叔父和姑姑被起诉罪名是" 绑架和扣押,然后是死亡" 。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

18.ZK : Et en France toujours, la justice annonce que cinq femmes ont été écrouées, c'est-à-dire emprisonnées.

ZK:仍然在法国,法宣布有五名妇女被也就是说被禁。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

19.Le dernier maire de Ouagadougou, un proche du président déchu Blaise Compaoré, a été interpellé et écroué par la gendarmerie du Burkina Faso pour des malversations financières présumées.

FB:瓦加杜古最后一任市长,被驱逐总统布莱斯·孔波雷亲密伙伴,因涉嫌金融贪污而被布基纳法索宪兵逮捕并机翻

「RFI简易法语听力 2015年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

20.Au Mali, lui, a été libéré, Étienne Fakaba Sissoko, l'économiste malien et écroué depuis 5 mois pour des raisons politiques, selon son avocat, il a été relâché ce soir, assurent son entourage.

在马里,获释,马里经济学家 Étienne Fakaba Sissoko 因政治原因被 5 个月,据律师称,今天晚上获释,向随行人员保证。机翻

「RFI简易法语听力 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


noix, nolanite, nolascite, Nolhac, nolis, nolisateur, nolisé, nolisement, noliser, noliseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接