有奖纠错
| 划词

1.La Société a été fondée en 1996 et a progressivement élargi l'échelle du développement.

1.本公司成立于1996年,至今发展规模逐渐

评价该例句:好评差评指正

2.Avec l'approfondissement de la réforme de la structure interne, la taille a également élargi.

2.随着企业内部体制的深化改革,规模也不断

评价该例句:好评差评指正

3.Nous avons élargi notre marché à l’étranger.

3.我们我们在海外的市场。

评价该例句:好评差评指正

4.Nous avons élargi le marché à l'étranger.

4.我们海外市场。

评价该例句:好评差评指正

5.Dianjiao Ji ventes, élargi de cristal, clair avantage de prix.

5.销售点胶,价格优势明显。

评价该例句:好评差评指正

6.Examen périodique du Conseil de sécurité élargi.

6.定期审查后的安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce programme sera considérablement élargi dans les prochains jours.

7.项方案将在今后几天广泛地

评价该例句:好评差评指正

8.Cette dispositions a sensiblement élargi les droits des condamnées.

8.一规定女犯的权利。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce modèle est actuellement élargi aux administrateurs de rang intermédiaire.

9.目前,其模式正在向中层管理者推广

评价该例句:好评差评指正

10.Cela devrait être garanti dans un Conseil de sécurité élargi.

10.的安理会中必须确保一点

评价该例句:好评差评指正

11.Le Programme avait été élargi à huit nouveaux pays.

11.该方案已展到八个新的国家。

评价该例句:好评差评指正

12.Elle s'inscrit dans le cadre d'un engagement international élargi.

12.它是广泛的国际介入的一部分

评价该例句:好评差评指正

13.Au début de l'année 2003, la société a élargi l'échelle de production.

13.2003年初,公司生产规模。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous pensons qu'un Conseil de sécurité élargi doit comprendre le Japon.

14.我们认为,的安全理事会必须包括日本。

评价该例句:好评差评指正

15.Ce concept a été récemment élargi, et le processus se poursuivra encore.

15.不久前对一概念的含义作个进程还将继续下去。

评价该例句:好评差评指正

16.Le nombre de participants au Processus de Kimberley s'est progressivement élargi.

16.金伯利进程的参加者数量在逐渐增加

评价该例句:好评差评指正

17.Le nombre de bénéficiaires de prestations en espèces a en outre été élargi.

17.领取货币社会援助的人数也超过该法修正前的人数

评价该例句:好评差评指正

18.L'accès des femmes à l'enseignement supérieur s'est ainsi considérablement élargi.

18.结果,妇女接受学教育的会得到相当改善

评价该例句:好评差评指正

19.Un Conseil de sécurité élargi et plus responsable devrait subir une révision périodique.

19.应该定期审查更加负责任、的安全理事会。

评价该例句:好评差评指正

20.Lors des décennies récentes, le champ du droit international s'est substantiellement élargi.

20.最近几十年,国际法的范围很多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸, 冰镩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

1.L'avortement devient un droit et au fil des années, il sera progressivement élargi, ouvert aux mineures, puis remboursé.

堕胎成为一项权利,并且多年来,它范围逐渐扩大到包含未成年人,并且提供补助。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
科学生活

2.Ils ont élargi la chose en proposant une assistance, cette fois ci routière .

这次,他们把援助范围扩大到了,交通方面。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

3.Le lit du torrent a été élargi, ses berges consolidées.

洪流河床已经扩大银行合并了。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

4.Le chenal créé va être encore élargi et approfondi pour poursuivre la purge.

将进一步拓宽和深化所渠道,继续开展清理工作。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

5.Un grand souffle passait, le quartier élargi enfonçait des cordons de petites flammes sous le ciel immense et sans lune.

一阵大风吹过,宽阔街区在硕大没有月色天空下面被商店一排排闪亮小灯勾勒出清晰轮廓。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

6.Il voulait que ce soit quelque chose de très développé, très élargi.

他希望这能成为一个非常深入、广泛发展概念机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

7.C'est ce qu'on va essayer de faire aujourd'hui, juste après avoir un peu élargi le constat.

面具,没有使足口罩提供给人口。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

8.Les opérations de ratissage ont repris ce matin avec un périmètre élargi autour du hameau.

清扫行动今天上午恢复,扩大了小村庄周围范围。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

9.Le périmètre des recherches a été élargi aux abords du village, situé dans une zone très escarpée des Alpes-de-Haute-Provence.

搜索范围已扩展到村庄郊区,位于上普罗旺斯阿尔卑斯省一个非常陡峭地区。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

10.Un projet Ozma II est prévu pour 1972, avec un nombre élargi de cibles et des gammes de fréquences plus hautes.

划于1972年OZMAII划,扩大搜索目标和频率和范围。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

11.Au lieu de désigner quelque chose de précis, il s'est élargi et est devenu plus flou.

它不再指定特定东西,而是扩大并变得更加模糊。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

12.A la demande de l’Union européenne le spectre des recherches est élargi pour concerner en plus de l’armement divers composants.

应欧洲联盟要求,研究范围扩大到除军备以外其他各种组成部分。机翻

「RFI简易法语听力 2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.Des passants s’arrêtaient dans le coup de lumière élargi sur les pavés, et riaient d’aise, à voir ces gens avaler de si bon cœur.

灯光射到了街上,行人们在光影下停住了脚步,看着屋里人正开怀畅饮不禁发出笑声。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.Enfin, pour compléter la clôture, le lit du ruisseau de la grève fut considérablement élargi, et on maintint les sables au moyen d’une double palissade.

为了把高地周围全用河流包围起来,他们把海滩上河床适当地加宽同时用木桩隔开泥沙。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
La nausée

15.Plus tard, j'ai élargi tout ça; j'y ai ajouté d'abord une situation nouvelle, l'amour (je veux dire l'acte de faire l'amour).

“后来,我把这一切都放大了;我首先给它添加了一个新情况, 爱(我意思是做爱行为)。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

16.Pendant une heure, le Voreux resta ainsi, entamé, comme bombardé par une armée de barbares. On ne criait plus, le cercle élargi des spectateurs regardait.

这样过了一个钟头,沃勒矿井好像遭到一支野蛮军队炮轰一样,完全毁坏了。人们不再喊叫,往后退人群围成一个更大圆圈呆呆地望着。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

17.Une fois la manœuvre terminée, les cités pouvaient ainsi tourner autour du même axe et maintenir identique la gravité au sein de cet espace élargi.

这样对接后可以同轴旋转,保持对接前重力环境不变

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

18.Après le rendez-vous d'une poignée de pays à l'Elysée il y a deux jours, la présidence française a élargi le casting ce soir.

在两天前爱丽舍宫与几个国家会面之后,法国政府今晚扩大了参会范围。机翻

「Le monde à 18h50」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

19.Mais il gigotait, son masque de singe blafard et crépu, troué de ses yeux verts, élargi par ses grandes oreilles, pâlissait de la rage d’être faible.

手脚不停地乱动,他那苍白、满是皱纹猴子脸上,长着一对绿眼睛,配着一双大耳朵,脸盘显得很;他这时因为自己这样软弱无力,气得脸色煞白。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Pour tout opposant, et pour les partisans d'un suffrage élargi en particulier, c'est quasi impossible de diffuser des idées ou de faire pression sur le pouvoir.

对于任何反对者,特别是支持扩大选举权人来说,几乎不可能传递思想或对权力加压力。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰, 冰敷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接