有奖纠错
| 划词

1.Le brouillard épaississait d'heure en heure.真人慢速

1.雾越来越浓。

评价该例句:好评差评指正

2.Le mystère s'épaissit autour de cette affaire.

2.〈转义〉围绕这件事的神秘气氛越来越浓。

评价该例句:好评差评指正

3.Sa taille s'est épaissie.

3.他的身材变粗

评价该例句:好评差评指正

4.Cette nuée de faits gênants n'a fait que s'épaissir pendant mon tour de service.

4.在我任职的道路上不时为这种令不安的事实的阴云所笼罩。

评价该例句:好评差评指正

5.Le brouillard s'épaissit.

5.雾更

评价该例句:好评差评指正

6.La foule s'épaississait.

6.群越来越拥挤。

评价该例句:好评差评指正

7.1092-3200 d'exploitation de la famille machine à papier.Rouleaux de papier avion.Rewinder.Calendrier.Vapeur balle.Dajiang Ji.Grass machine de découpe.Épaississant.Grinding machine, et ainsi de suite.

7.1092-3200系列造纸机.卷纸机.复卷机.压光机.蒸球.打机.切草机.浓缩机.磨机等。

评价该例句:好评差评指正

8.L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.

8.百慕货币管理局报告说,它923个公司的免税申请,这说明国际注册增长势头很强。

评价该例句:好评差评指正

9.Battre les jaunes d'oeufs avec le sucre et incorporer le lait à cette préparation. Chauffer le tout à feu doux pour épaissir, sans porter à ébullition.

9.在蛋黄中加入糖,并且调匀然后混合入刚刚煮沸的牛奶中。慢慢加热,让他遍的变稠,但不要煮沸。 -把果仁去皮,压成小片。

评价该例句:好评差评指正

10.Pour les suspensions et les gels, le mélange a généralement la composition suivante: 60-85 % de nitrate d'ammonium, 0-5 % de perchlorate de sodium de potassium, 0-17 % de nitrate d'hexamine ou nitrate de monométhylamine, 5-30 % d'eau, 2-15 % de combustible, 0,5-4 % d'agent épaississant, 0-10 % d'agents solubles inhibiteurs de flamme, ainsi que des traces d'additifs.

10.悬浮体和凝胶混合物一般含有下列成份:60-85%硝酸铵,0-5%高氯酸钠或高氯酸钾,0-17%硝酸六胺或硝酸-甲胺,5-30%水,2-15%燃料,0.5-4%稠化剂,0-10%可溶防燃剂和微量添加剂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bagué, bague-collectrice, baguenaude, baguenauder, baguenaudier, baguer, baguettage, baguette, baguette de soudure, baguier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

1.Je laisse cuire un petit peu, car il faut que ça épaississe.

我让它再煮一儿,因为它必须要粘稠一点。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

2.Comme ça, il épaissit un peu plus.

这样,它更浓稠一点。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

3.Épaissirait-il l’obscurité sur son front et le nuage dans le leur ?

他是否要把自己额上的黑影加深并使他们额上的乌云也加厚?

「悲惨 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

4.À la sauce, ça va l'épaissir légèrement.

使酱汁稍微稠。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

5.Donc ça va s'épaissir forcément avec la farine.

所以加面粉之后,它必然粘稠。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Elle s’épaississait en haut, mais se dissipait en bas.

它的上层逐渐浓厚,而下层却消散了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

7.Plus on s'expose au Soleil, plus cette couche s'épaissit.

我们暴露在阳光下的次数越多,这一层就越厚。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

8.Parfois, les réserves en eau sont stockées dans des tiges épaissies.

有时水分储存在加厚的茎中。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Un brouillard s'épaississait devant ses yeux.

雾气弄他视线模糊。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

10.Là je vais singer, j'ajoute de la farine, ce qui va épaissir mon bouillon.

我加面粉,这让我的肉汤稠。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

11.Alors ça va forcément épaissir rapidement puisque la farine va lier.

然后它必然很快稠,因为面粉产生粘性。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

12.Il va servir à épaissir une sauce et la rendre plus onctueuse

它可以用来使酱汁浓稠,更加细腻。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

13.Il va s'épaissir un petit peu.

厚一点。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

14.Je mélange et ensuite quand ça va refroidir, ça va s'épaissir donc je vais laisser refroidir.

搅拌,然后在它冷却时,它更加浓稠,所以我让它冷却一儿。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Après la pluie, le silence s'épaissit dans la chambre, pleine seulement du tumulte muet d'une guerre invisible.

大雨过后,房间里显更为肃静,只有那场看不见的战争发出的听不见的厮杀声。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

16.Et surtout ça va épaissir au fur et à mesure de la cuisson.

最重要的是,在烹饪的过程中,它逐渐更稠。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

17.Chez les garçons, les cordes vocales s’épaississent, la voix devient difficile à contrôler pour finir par être plus grave.

男孩子身上,声带粗,嗓音难以控制,最终深沉。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.Au même instant, il sentit qu'un changement s'était produit dans la brume blanche qui les enveloppait. Elle s'était épaissie.

与此同时,希恩斯感觉到围绕着他们的白雾发生了化,雾被粗化了。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

19.Et enfin, une belle cuillère de bicarbonate de soude alimentaire pour épaissir un peu plus la préparation.

最后加一勺食用小苏打,使它更加浓稠。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

20.Voilà regardez, ça commence déjà à épaissir, ça va très vite.

你们看,它开始浓厚了,很快就好。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bahreïn, Bahreïni, baht, bahut, bahuter, bai, baïan kara, baïcalite, baie, baie de cam ranh,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接