有奖纠错
| 划词

Les politiques publiques ont aussi été d'une importance capitale.

公共发挥了关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Cinq individus ont été identifiés; ils ont été expulsés d'Albanie.

查明了五名嫌疑犯;已将他们驱逐出阿尔巴尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Deux cas ont été retirés et deux ont été rejetés.

两个案件被撤回,还有两个被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Trois civils ont été tués et beaucoup de bétail a été volé.

在袭击过程中,3个平民被杀,大量牲口被偷。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont été réalisés mais ils ont été très inégaux.

虽然已经取得一些进展,但这种进展非常不平衡。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'aurait été blessé, mais la maison a été endommagée.

未报告有人伤,但房屋损。

评价该例句:好评差评指正

Je ne connais pas la réponse, n'ayant pas été sur place.

我并不知道答案;我不在里。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-neuf résolutions ont été adoptées et 45 déclarations présidentielles ont été prononcées.

通过了59项决议,发表了45项主席声明。

评价该例句:好评差评指正

Les pêcheurs ont été libérés mais leurs embarcations ont été confisquées.

这些渔民后被释放,但其船只被没收。

评价该例句:好评差评指正

Tous ont été traduits en justice et certains ont été extradés.

所有人均了起诉,而有些人则被引渡。

评价该例句:好评差评指正

Des institutions provisoires ont été créées et des compétences ont été transférées.

临时机构已经建立,职权已经转让。

评价该例句:好评差评指正

Ces données ont été analysées et une projet de rapport a été publié.

对数据进行了分析并分发了一份报告草稿。

评价该例句:好评差评指正

Les hôpitaux n'ont pas non plus été épargnés pendant la période considérée.

在报告所述期间,斯里兰卡军队在开展行动时,医院了破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a été immédiatement prévenu et une enquête a été ouverte.

监督厅立即获得通报并展开了调查。

评价该例句:好评差评指正

Certaines avaient été tuées après avoir été accusées de pratiquer la sorcellerie.

她们曾因被指控施行魔法而被处死。

评价该例句:好评差评指正

Si des progrès ont été réalisés, des échecs ont également été subis.

虽然在这一年取得了进展,但遭遇了挫折。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère estime toutefois que cette pratique a été dans une large mesure éliminée.

但是,部方认为,这种现象基本上已不大存在。

评价该例句:好评差评指正

Aucun blessé n'a été signalé mais les dégâts matériels ont été importants.

未报告有人伤,但是财产损失惨重。

评价该例句:好评差评指正

La position du Bangladesh en matière de terrorisme a toujours été ferme et constante.

孟加拉国对恐怖主义的立场是坚定的和始终一贯的。

评价该例句:好评差评指正

Un Israélien a été tué et 18 autres, dont un enfant, ont été blessés.

以色列有1人死亡,18人伤,伤者中包括一名儿童。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


盗用公款, 盗用公款的, 盗用公款者, 盗用公司财产, 盗用名誉, 盗用某一软件, 盗用头衔, 盗用一笔款项, 盗运, 盗贼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简单法语听写训练

Il fait plutôt froid en hiver et un peu chaud en été.

那里冬天有点冷,夏天有点热。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第一册 视频版

Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais.

因为她今年夏天负责一个日本园林设计师旅行。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Et il fait très agréable en été chez nous.

夏天时候这里特别欢乐。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Et qu'est-ce que vous faites cet été ?

这个夏天你们要做些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Oh ! que c’est méchant d’avoir été à cette bataille !

哦!您真坏,去参加这次战争!

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Beaucoup de pays ont leur fête nationale en été.

许多庆日在夏天。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Oui, il fait beau. Il fait chaud. C’est l’été.

B : 是,天气很好,有点儿热,已经到夏天

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Et vous, où partez-vous en vacances durant l'été?

你们呢,暑假会去哪里度假?

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

J'ai été à la piscine, j'ai été au supermarché.

我去游泳池,我去超市。

评价该例句:好评差评指正
丑小鸭

Comme il faisait bon dans la campagne ! C'était l'été.

乡下真是美。夏天到

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Car autrefois, la saison de la raclette, c'était l'été.

因为以前,吃奶酪季节是夏天。

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

En novembre, en Provence, c'est l'été de la Saint Martin.

十一月普罗旺斯,是圣马丁夏天。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Quelques milliers d’hommes y répondent et rejoignent Londres clandestinement durant l'été.

数千人对此进行回应,并在这个夏天秘密前往伦敦。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Les arbres verdissent et fleurissent pour accueillir l’été qui va venir le 22 juin.

树木葱茏,花枝绽放。准备迎接6月22日即将到来夏季。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les terrasses sont encore largement garnies et les avions moins chargés qu'en plein été.

大露台还是挤满着人,但是和盛夏比,飞机上并没有那么多人。

评价该例句:好评差评指正
Topito

On vous l’a souvent dit, mais les Bretons ont toujours été dans les bons plans.

您以前听说过很多次,但布雷顿家族一直都在做着有盐黄油生意。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

En 1816 le couple part à Genève pour passer l’été avec le poète Lord Byron.

1816年,这对夫妇去日内瓦,与诗人拜伦勋爵一起度过夏天。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Je croyais qu’il ne serait pas en état de prendre la mer cet été.

我本以为要到夏天才会下水。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

C'est un plat qu'on aime partager l'été avec les potes, avec les copines.

这是我喜欢在夏天与朋友,女朋友分享一道菜。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

En même temps, on a toujours été derrière lui pour l'encourager, peut-être trop des fois.

同时,我们一直都在他身后鼓励他,有时候可能太过

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


德高望重, 德国, 德国的, 德国的枢密院, 德国警察, 德国浪漫主义, 德国马克, 德国南部古地区名0, 德国烧酒, 德国小麦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接