有奖纠错
| 划词

Il conviendrait également d'étudier les évents hydrothermaux.

还应当审议口问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce vin sent l'évent.

这酒走味了。

评价该例句:好评差评指正

On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.

这也可以避免损害位于活性口的口动

评价该例句:好评差评指正

Les évents hydrothermaux sont potentiellement menacés par les activités humaines, notamment la recherche scientifique marine.

口受到人类活动,包括海洋科学研究的潜在威胁。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs enzymes produites à partir de microbes prélevés sur des évents hydrothermaux sont au stade de la commercialisation.

目前已经从口微生中开发出若干有商业用途的酶。

评价该例句:好评差评指正

Les activités visant les ressources génétiques marines semblent s'intéresser essentiellement aux communautés microbiennes rencontrées dans les évents hydrothermaux.

涉及深海遗传资源的活动重点注意的似乎是与口有关的微生

评价该例句:好评差评指正

Il manque toutefois un instrument qui permette d'assurer la protection des évents hydrothermaux dans la région.

一个差距是缺乏保护“区口的制度。

评价该例句:好评差评指正

On trouve des évents hydrothermaux le long de toutes les dorsales mid-océaniques actives et des centres d'expansion d'arrière-arc.

已知口发生在所有的活动洋中脊和后弧扩张中心一带。

评价该例句:好评差评指正

Les évents hydrothermaux sont des sites extrêmement localisés d'où s'échappent des fluides à haute température provenant du fonds marin.

口是海底泄出的高度集中的场所。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 211 espèces découvertes à ce jour, seules 13 se trouvent aussi bien près des suintements que des évents.

在迄今已报告的211个种中,仅有13个种为渗漏区和口区都有的种。

评价该例句:好评差评指正

Les communautés biologiques associées aux évents hydrothermaux actifs sont généralement présentes dans les gîtes de sulfures polymétalliques ou à proximité.

与活跃发相联的生常分布于多金属硫化矿点,或其近旁。

评价该例句:好评差评指正

On a en outre observé que les communautés des suintements avaient généralement une diversité supérieure à celle des évents hydrothermaux.

还进一步观察到,渗漏体多样性的程度常高于口地区。

评价该例句:好评差评指正

On trouvait dans ces évents des sulfures polymétalliques, riches en fer, en cuivre, en zinc, en or et en argent.

这些口有多金属硫化,含有铁、铜、锌、金和银。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 100 champs d'évents ont été identifiés le long des 60 000 kilomètres du système mondial de dorsales médio-océaniques .

有记录显示,在全球60 000公里的中洋脊系统沿线,已发现100多个口地区。

评价该例句:好评差评指正

Un évent doit être présent s'il y a un risque de surpression dangereuse due à une décomposition normale des matières.

如果由于质的正常分解可能产生危险的超压,必须安装风装置。

评价该例句:好评差评指正

Comme c'était le cas pour les évents hydrothermaux, des biotes spécialisés (crabes, vers tubulaires et moules) étaient associés aux hydrates de gaz.

口一样,气体水合沉淀与蟹、多毛虫和贻贝等特种生系混合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre escompté d'évents hydrothermaux à haute température et leur répartition sur les dorsales médio-océaniques limiteront l'étendue optimale de la zone d'exploration.

中洋脊高温口的预期数量和分布将限制勘探区的最佳大小。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans notre région une grande concentration d'écosystèmes marins vulnérables, notamment des récifs coralliens, des évents hydrothermaux et des monts sous-marins.

我们地区脆弱海洋生态系统高度集中,其中包括珊瑚礁、口和水下海山。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, on ne connaît pas l'espacement des évents, mais diverses mesures géophysiques donnent une indication du nombre d'évents sur les dorsales.

总的来说,口间距不得而知,但各种地球理测量则揭示了海脊口的可能数量。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la dispersion des évents, il faudra peut-être attribuer des blocs en plusieurs lieux distincts, dans des zones favorables probablement non contiguës.

考虑到口分布广泛,可能需要租用位于相互分散并可能彼此独立的可行区内若干不同地点的区块。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable, incurabilité, incurable, incurablement, incurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais, dites-moi, ce bruit n’est-il pas celui que font les cétacés rejetant l’eau par leurs évents ?

不过,请你告诉我,这是鲸类动物气孔吐水时发声音吗?”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Voyez avec quelle puissance ses évents rejettent des colonnes d’air et de vapeur !

请看它鼻孔有多大气力,喷混有气体水柱!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On a vu l'aileron sortir, madame a vu un jet d'eau sortir de son évent.

- 我们看到鳍,夫人看到一股水流从它通风口喷

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant que j’observais cet être phénoménal, deux jets de vapeur et d’eau s’élancèrent de ses évents, et montèrent à une hauteur de quarante mètres, ce qui me fixa sur son mode de respiration.

当我正观察这头神奇动物时候,两股混合着气体水柱从它鼻孔中喷吐竟然高达120英尺,我因此确定呼吸方式。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le combustible, fait de fascines bien préparées, fut disposé sur le sol, et on l’entoura de plusieurs rangs de briques séchées, qui formèrent bientôt un gros cube, à l’extérieur duquel des évents furent ménagés.

他们把捆好木柴放地上,把已砖坯成排地围燃料外面,很快就围成一个立方形,立方形最外一层,又开几个通气孔。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cependant, si de la distance qui nous sépare de cet animal, et qu’il faut estimer à douze lieues au moins, on peut apercevoir la colonne d’eau chassée par ses évents, il doit être d’une taille surnaturelle.

可是,你如果能够至少三十英里,看一定是三十英里距离看见被那只巨兽掀起一排海水,它大小一定是异乎寻常

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On la voyait aussi rejeter par ses évents, et à une grande hauteur, un nuage de vapeur… ou d’eau, car — si bizarre que le fait paraisse — les naturalistes et les baleiniers ne sont pas encore d’accord à ce sujet.

他们还看见一股很高水汽,也许是水,从它气孔里喷,这似乎很奇怪,动物学家和捕鲸员这一点上意见并不统一。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Donc, à moins que cet écueil ne fût soumis aux expansions intermittentes d’un geyser, le Governor-Higginson avait affaire bel et bien à quelque mammifère aquatique, inconnu jusque-là, qui rejetait par ses évents des colonnes d’eau, mélangées d’air et de vapeur.

这么说,除非这座暗礁上边有间歇喷泉,不然话,喜金孙总督号面前东西,就是还没有人知道一种海中哺乳类动物,它还从鼻孔中喷有气泡水柱呢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


indane, indanthrène, indatable, indazine, inde, indébrouillable, indécachetable, indécantable, indécelable, indécemment,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接