Je ne le supporte pas, est sur le point de suffoquer.
我撑不下去,就快要窒息。
Prenez à cœur, ne peut pas laisser aller! Comment faire?
想得开,放不下!该怎么办?
Sans une place à HUABEI pour la table tranquille.
华北之大容不下一张平静的书桌。
On ne peut pas arracher ce clou, il tient trop.
这只钉子拔不下,钉得。
Nous jouerons au volley-ball à condition qu'il ne pleuve pas.
只要不下雨,我们就去玩排球.
S'il ne pleut pas demain, je vais jouer au tennis.
如果明天不下雨的话,我就去打网球。
Je ne suis pas rassuré quand je pense à ma vieille mère malade.
当我想起中的老母亲我就放心不下 。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。
Je ne dors pas bien toute la nuit.Je ne mange plus.Je suis malade.
我睡得不好,我吃不下东西,我。
Il ne passera pas la nuit.
他活不下过这一。
Il ne peut demeurer en repos.
他手脚停不下来。
Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.
不用,谢谢。我已吃得够多,再也吃不下。
Le déficit commercial du Kosovo reste considérable.
科索沃的贸易赤字仍居高不下。
En Autriche, ce chiffre a toujours été traditionnellement élevé.
这一数字在奥地利始终居高不下。
Le taux de chômage est très élevé à Gaza et en Cisjordanie.
加沙和西岸地区的失业居高不下。
Le niveau d'endettement des Îles Salomon reste écrasant.
所罗门群岛的债务水平仍然居高不下。
Cette tendance a été moins marquée en France et en Finlande.
法国和芬兰出现不上不下的趋势。
Il n'arrive pas à manger.
他吃不下。
Malgré une baisse sensible, le taux de mortalité maternelle demeure élevé dans le monde42.
产妇死亡率略有下降,但仍然居高不下。
Malgré quelques progrès, la pauvreté est restée obstinément élevée.
尽管取得一些进展,贫穷程度仍居高不下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est un honneur dont je dois me passer.
这份殊荣我可收。
Il ne pouvait pas achever sa phrase.
他说。
Oh, c'est toujours mieux quand il pleut pas.
只要雨就挺好。
Peut-être au moins une centaine de millions.
可能一亿次吧。
Et elle refusa d'avaler quoi que ce soit d'autre.
她一点都吃。
Non, je ne peux pas voir ça!
!我看!
Sans lui, tu ne pourrais pas vivre.
没有它,你活。
Le placard est trop blindé [Rempli] ça pourra pas tenir !
衣柜太满,放!
Et 27 lettres, ça n'entre pas sur une planche De Scrabble.
拼字板上放27个字母。
Cependant, le capitaine Nemo ne donna aucun ordre.
可是,尼摩船长并命令。
Et quand on en mange une, on ne peut plus s'arrêter.
而且一吃就停来。
Il ne pouvait aller plus loin.
但是说。
Une fois qu'on l'a commencé, on ne peut plus s'arrêter.
一旦开始,就停来。
Je peux pas. J'arrive pas à manger la viande.
我没法吃。我吃这个肉。
Vous ne mangez pas ? mais c’est fort mal !
您吃东西吗?太成话!
Je ne mange plus, je tousse, je ne dors pas bien.
我吃东西,咳嗽,睡好觉。
Une fois lancé, je ne peux pas m'arrêter.
我一开始跳,就停来。
Les sanglots lui coupèrent la parole.
他一阵呜咽,说。
D’Artagnan jeta alors un coup d’œil inquiet et rapide sur le champ de bataille.
达达尼昂放心,迅速扫一眼战场。
Jusqu'à ce que la Couronne anglaise ait versé une compensation, la situation est bloquée.
在英国王室支付赔偿费用之前,双方僵持。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释