有奖纠错
| 划词

Tout a été dit sur le caractère inacceptable du terrorisme, y compris celui du Moyen-Orient.

许多人谈到恐怖主义的受性,包括中东的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Les règles régissant l'administration de la preuve étaient généralement énoncées par le droit interne et développées par les organes judiciaires internationaux.

有代表指出,证据的受性的规则通常是由各国立法规定的或由国际司法机构制定的。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale est de plus en plus acquise à l'idée que les mines antipersonnel sont inacceptables, comme en témoigne l'universalisation progressive de la Convention d'Ottawa.

《渥太华公约》正现普遍性,这表明国际社会对杀伤人员地雷的受性致的立场。

评价该例句:好评差评指正

Il l'encourage à intensifier ses efforts de sensibilisation à toutes les formes de violence faite aux femmes et insiste sur le caractère inacceptable de cette violence.

委员会鼓励缔约国加强其切形式的暴力侵害妇女行为的宣传工作,并强调所有此种行为的受性

评价该例句:好评差评指正

Le Département a récemment élaboré une stratégie de communication visant à promouvoir la conception qu'a le Secrétaire général de la lutte antiterroriste, mettant l'accent sur l'inadmissibilité des méthodes terroristes.

最近,新闻部拟订了项促进秘书长反恐对策的宣传战略,强调了恐怖主义方法的受性

评价该例句:好评差评指正

Le Comité peut être rassuré sur le fait que la classification de ces infractions dans le titre VII n'a pas d'impact sur le caractère inacceptable de ces infractions et sur la manière dont la répression est envisagée.

消除对妇女歧视委员会可以对以下事放心:将这些罪行归入第七卷对这些罪行的受性和考虑采取的打击方式产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de prendre des mesures afin de mieux faire prendre conscience de toutes les formes de violence à l'égard des femmes, en particulier la violence familiale, le viol conjugal et l'inceste, et du caractère inadmissible de toutes ces formes de violence.

委员会建议缔约国采取措施,更加清晰地认识切形式针对妇女的暴力行为,包括家庭暴力、婚内强奸和乱伦等,以及所有此类暴力行为的受性

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de l'évaluation de ce projet qu'il a eu une incidence positive sur la notion que les adolescents ont du caractère inacceptable de la violence et que le projet pourrait être réalisé dans d'autres régions où la collectivité s'intéresse à la prévention de la violence domestique.

对该项目进行评估表明,该项目积极地影响学生对暴力的受性的理解,而且可以在社区有兴趣预防家庭暴力的其他领域开展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


terre-à-terre, terreau, terreauder, terreautage, terreauter, terrecement, terrède, terrefort, terre-neuvas, terre-neuve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

L'irrecevabilité financière permettrait donc au camp présidentiel d'empêcher tout vote sur les 62 ans.

- 因此,财政上的可接受许总统阵营阻止 62 年的任何投票。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les deux ministres ont constaté leur convergence de vues sur le caractère inacceptable de l'essai nucléaire de Pyongyang, fermement condamné par la France comme par le Japon.

两位部长指出,他们核试验的可接受的看法趋于一致,法国和日本都强烈谴责了这一点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


terriblement, terricole, terrien, terrier, terrifiant, terrifié, terrifier, terrigène, terril, terrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接