有奖纠错
| 划词

1.La licence est personnelle et non transférable.

1.执照是只属个人,

评价该例句:好评差评指正

2.Le droit à la vie est un droit fondamental et inaliénable.

2.生命权是一项的基本权利。

评价该例句:好评差评指正

3.Les droits moraux ne sont pas cessibles et ne sont pas limités dans le temps.

3.道义权利,在时间上没有限制。

评价该例句:好评差评指正

4.Le système fonctionnait avec des lettres de transport maritime électroniques non négociables.

4.这种系统使用的电子海上运货单。

评价该例句:好评差评指正

5.Normalement, un document non négociable ne l'est pas.

5.通常情况下,单证体现权利。

评价该例句:好评差评指正

6.Selon un avis largement partagé, un bien non transférable ne pouvait être grevé.

6.普遍认的资产能设定担保权。

评价该例句:好评差评指正

7.Le système des prêts d'honneur représente une forme d'aide directe non négligeable pour les étudiants.

7.信托贷款制度向学生提供一种的直接援助。

评价该例句:好评差评指正

8.Ainsi, le congé parental est devenu un droit non transférable accorde à chaque parent.

8.因此请产假的权利也成每位父母的权利。

评价该例句:好评差评指正

9.Chaque mission recevra une vignette « Delivery Vehicle » (véhicule de livraison) non transférable.

9.每个代表团领取一个的“货运车辆标记”。

评价该例句:好评差评指正

10.La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.

10.海运货单也是一种通常以记名人收货人的单证。

评价该例句:好评差评指正

11.Pour les mêmes raisons que celles qui s'appliquent aux droits, les contingents ne peuvent être transférés.

11.配额永久性地,理由与权利一样。

评价该例句:好评差评指正

12.La Constitution du Turkménistan dispose que les droits de l'homme sont inviolables et inaliénables.

12.《土库曼斯坦宪法》规定:人的权利侵犯、

评价该例句:好评差评指正

13.Cette sanction pourrait être différente selon qu'un document de transport est négociable ou non.

13.这种制裁能根据运输单证是的还是的而有所同。

评价该例句:好评差评指正

14.Le terme “document de transport non négociable” désigne un document de transport qui n'est pas négociable.

14.运输单证”是指运输单证的运输单证。

评价该例句:好评差评指正

15.Le terme « document de transport non négociable » désigne un document de transport qui n'est pas négociable.

15.十六、“运输单证”是指运输单证的运输单证。

评价该例句:好评差评指正

16.Certaines législations de l'insolvabilité spécifient que l'ouverture d'une procédure rend les clauses d'incessibilité nulles et non avenues.

16.一些破产法规定,破产程序的启动即宣告条款无效。

评价该例句:好评差评指正

17.Certaines législations sur l'insolvabilité spécifient que l'ouverture d'une procédure rend les clauses d'incessibilité nulles et non avenues.

17.一些破产法规定,破产程序的启动即宣告的条款无效。

评价该例句:好评差评指正

18.Certaines lois sur l'insolvabilité spécifient que l'ouverture d'une procédure rend les clauses d'incessibilité nulles et non avenues.

18.一些破产法规定,破产程序的启动即宣告的条款无效。

评价该例句:好评差评指正

19.Certaines lois sur l'insolvabilité spécifient que l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité rend les clauses d'incessibilité nulles et non avenues.

19.一些破产法规定,破产程序的启动即宣告条款无效。

评价该例句:好评差评指正

20.Il a été suggéré d'expliquer plus clairement les différences entre les documents négociables et non négociables.

20.与会者提出,关于性和性之间的区别,应当作出更明确的解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désemballage, désemballer, désembarquement, désembarquer, désembattage, désembattre, désembobiner, désembourbage, désembourber, désembourgeoiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接