有奖纠错
| 划词

Cette obligation permet également de prévenir l'exploitation de navires de pêche non réglementaires.

要求获得许可也可防止不合标准渔船作业。

评价该例句:好评差评指正

Il a dénoncé au vendeur le défaut de conformité et a demandé que les articles non conformes soient remplacés.

买方向卖方发出所谓不合标准通知,并要求替换不合标准

评价该例句:好评差评指正

Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.

最后200多个不合标准露天垃圾场现已关闭。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière des résultats de ces tests, il faudra améliorer ou retirer les réservoirs qui ne répondent pas aux normes.

根据这些检测结果,不合标准油罐要么必须提高标准要么必须搬迁。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous examinons actuellement nos lois afin que les ménages défavorisés ne soient pas forcés de louer des logements dégradés.

因此,前正在审查法律,以确保贫穷家庭不会被迫租赁不合标准住房。

评价该例句:好评差评指正

Une situation analogue est celle des enfants handicapés et des enfants des rues, qui risquent d'être placés dans des institutions non conformes.

这还关系到残疾儿童和街头儿童状况,他可能寄身于不合标准福利院中。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur a reconnu le défaut de conformité et a offert de remplacer les marchandises défectueuses par d'autres articles de sa production.

卖方对不合标准事实予以承认,主动提出它生产其他物品替换不合标准

评价该例句:好评差评指正

C'est en particulier le cas des enfants handicapés et des enfants des rues, qui risquent d'être placés dans des institutions non conformes.

残疾儿童和街头儿童情况尤其如此,他可能寄身于不合标准收容院。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un remplacement intégral des marchandises non conformes par d'autres qui soient adaptées à la vente sur le marché slovène était impossible.

但无法完全使适于在斯洛文尼亚市场上出售其他物品完全替换不合标准

评价该例句:好评差评指正

Il restait toutefois préoccupé par le fait que certaines communautés roms vivent dans des bidonvilles bien inférieurs aux normes, où ils doivent subir la ségrégation raciale.

然而,委员会仍关切是,某些罗姆人生活在不合标准隔离贫民窟中。

评价该例句:好评差评指正

Il est retourné dans la prison de Pol-e Charkhi, où les conditions de détention ne satisfont toujours pas aux normes exigées en dépit de quelques améliorations.

独立专家再次探访了Pol-e Charkhi监狱,那里条件虽然有所改善,但依然不合标准

评价该例句:好评差评指正

Les décharges et les dépotoirs hors normes libèrent divers gaz, dont le méthane qui est l'un des principaux gaz à effet de serre responsables des changements climatiques.

除了其他气体之外,不合标准垃圾填埋场和废物堆放场还会释放甲烷这种造成气候变化主要温室气体。

评价该例句:好评差评指正

Certaines études ont tenté d'expliquer comment un niveau de vie insuffisant, notamment un logement de qualité médiocre ou l'absence de logement, pouvait avoir pour corollaire des abus ou une situation de violence.

一些研究试图弄清楚生活水准不适足、包括住房不合标准或无家可归,如何会与虐待和暴力行为发生相关。

评价该例句:好评差评指正

La mauvaise qualité des systèmes d'évacuation des eaux de pluie et des systèmes d'égouts et les égouts ouverts existant dans de nombreux camps créent, dans certains endroits, des risques pour la santé publique.

暴雨排水系统不足以及污水系统不合标准,包括很多难民营存在露天污水渠,给一些地方带来了公共健康危害。

评价该例句:好评差评指正

Si les bureaux provinciaux de la Commission peuvent être considérés comme étant dans l'ensemble opérationnels, leur activité a été entravée par le piètre état des locaux et le manque de matériel de bureau de base.

尽管独立选举委员会在各省办事处大体上已投入运作,但它工作由于房地不合标准和缺少基本办公设备而受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes suivants ont été recensés : installations techniques complètement obsolètes, présence de matériaux dangereux (amiante, notamment), lacunes graves dans le dispositif de sécurité (notamment en ce qui concerne les extincteurs automatiques) et rendement énergétique plus que médiocre.

建筑群中有大楼已远超出了其使期限,并含有石棉等危险物质,大楼安全关键方面,特别是喷洒灭火装置,均不合标准,同时各系统能源效率低下也不可接受。

评价该例句:好评差评指正

Pour répondre à cette crainte, on a proposé d'employer le verbe “devrait”, l'objectif étant de fixer un standard pour le contenu de la requête sans pour autant imposer de conséquences strictes en cas d'écart par rapport à ce standard.

为了解决这一问题,有与会者建议将“shall”改为“should”,以确立申诉书内容标准,但对不合标准情况不强加硬性后果。

评价该例句:好评差评指正

L'aide accordée jusqu'à présent pour faire reculer le paludisme est inférieure aux objectifs en raison du manque de fonds et de compétences spécialisées, de la faiblesse des infrastructures sanitaires et parce que les produits ne sont pas conformes aux normes.

由于缺少资金和专业知识、卫生结构薄弱以及产品不合标准前为减轻疟疾提供援助数额未达到标。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des pertes subies par l'acheteur, le tribunal arbitral a estimé que, puisque le vendeur avait enfreint le contrat du fait d'un conditionnement non conforme, il aurait dû prévoir que cette infraction pourrait induire une perte économique grave pour l'acheteur.

关于买方遭受损失,仲裁庭认定,卖方因包装不合标准而违约,本应预见到违约可能会给买方造成严重经济损失。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement a estimé que les mesures prises pour empêcher l'exploitation de navires ne répondant pas aux normes requises était un domaine dans lequel la coopération intergouvernementale et interinstitutions restait de mise.

联合国贸易与发展会议(贸发会议)秘书处已将防止不合标准船只作业确定为仍应进行密切政府间合作和机构间合作领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


astragalectomie, astragalien, Astragalus, astrakan, astrakhan, astral, astralement, astraphobie, astraphyalite, astre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les mots de l'actualité

Et pour beaucoup, il vaut mieux vivre dans un logement insalubre que dehors.

对于许多人来说,住在不合住房里比在外面好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A.-S.Lapix: Ils profitent de la fragilité des défavorisés et louent à un prix élevé des logements indignes.

- A.-S.Lapix:他们利用弱势群体脆弱性,以高价租用不合住房。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ils commencent par de la colocation raisonnable, qui devient du logement dortoir, avec potentiellement de l'habitat indigne et des marchands de sommeil.

他们合理合租开始,变, 可能有不合住房和贫民窟房东。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

En revanche, à Mayotte, la destruction de logements insalubres a repris ce matin dans un quartier où doit être bâti un lycée professionnel.

另一方面,在马约特岛,今天早上在一个将要建造一所职业学校地区重新开始拆毁不合住房。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年10月合集

Le Premier ministre a annoncé 23 mesures parmi lesquelles une prime de 10 000 euros pour fidéliser les fonctionnaires, le recrutement de 150 policiers ou encore le renforcement des contrôles des logements insalubres.

总理宣布了23项措施,包括奖金10 000欧元以留住公务员,征聘150名警官,以及加强对不合住房控制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


astroblastome, astroblème, astrocaméra, astrocaryum, astrochimie, astrocyte, astrocytome, astrodôme, astrodynamique, astrofilmographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接