Cela ne ferait qu'accentuer les déséquilibres actuels.
这只会加剧有平。
Or le déséquilibre énergétique mondial reste alarmant.
全球能源状况仍然严重平。
Cet amalgame a entraîné des déséquilibres économiques.
这种混合结果导致经济平。
Il faut corriger les déséquilibres et les dissymétries dans l'économie internationale.
必须纠正国际经济平对称状况。
On ne saurait venir à bout des déséquilibres à l'échelle mondiale avec une action unilatérale.
单边行动能解决全球平象。
Le déséquilibre entre les zones rurales et les cités urbaines est criant.
农村城市平象严重。
Les inégalités de développement à travers le monde s'exacerbent de jour en jour.
世界发平更趋严重。
Le creusement des déséquilibres mondiaux est une source de préoccupation.
全球平扩大令人担忧。
Les subventions ne sont pas réparties équitablement entre les régions.
基金赠款存在地理上平。
Cela ne corrigerait en rien les déséquilibres structurels.
这根本会纠正其结构平。
Il faut remédier à ces déséquilibres systémiques.
必须处理这种制度性平。
Les progrès varient toutefois d'une région à l'autre.
然而,各区域之间却平。
Cela mène à une plus grande inégalité et à un plus grand déséquilibre.
这导致更大平等平。
Toutefois, les TIC se développent de façon déséquilibrée.
但是,信息通讯发平。
Une telle issue accentuerait donc les déséquilibres mondiaux.
这样结果将会加剧全球收支平。
Cette pratique vise à réduire les asymétries d'information.
这种做法目是减少信息平。
Les autorités sont conscientes de ces déséquilibres.
当局已经意识到了这些平情况。
Sur le front de l'élimination de la pauvreté, les progrès sont lents et inégaux.
消除贫困进情况一直缓慢且平。
Il fallait donc explorer ce qui pouvait être fait pour remédier à ce déséquilibre.
挑战就在于探索如何纠正这种平。
La situation actuelle en matière de sécurité est qualifiée au mieux d'irrégulière.
平一词最能说明目前安全状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais la balance commerciale n'est pas équilibrée.
贸易并不平衡。
Il existe une dynamique déséquilibrée de pouvoir.
存在权力动态不平衡。
En tout cas, ça risque de ne pas être très équilibré, apparemment.
不论如何,恐怕都是明显的营养不平衡。
Et avant même ces progrès, notre régime est déséquilibré.
甚至在取进展之前,我们的制度就是不平衡的。
Imagine que les roues de la voiture de tes parents ne soient pas bien équilibrées.
试想下你父母的汽车轮子不平衡的情况。
Ce serait gentil. J’ai fait, ces derniers temps, de grosses dépenses qui m’ont empêché d’équilibrer mon budget.
太好了。最近段时期,我用了很多钱使我的收支不平衡了。
En tournant très vite, cet arbre déséquilibré engendre des vibrations qui se transmettent à tout le robot.
过非常快速的旋转,个不平衡轴会产生振动,并传递给整个机器人。
En fait les déséquilibres au sein du couple sont sans doute moins prononcés qu’autrefois mais ils subsistent.
事实上,种夫妻之间的不平衡跟以前比已经不那么显著了,它仍然存在。
Mais malheureusement pour lui, avec un tel déséquilibre des forces, l'issue de la bataille est assez prévisible.
来说不幸的是,在如此不平衡的情况下,战斗的结果是可以预见的。
Il faut voir qu’il y a un déséquilibre dans la consommation.
我们必须看到,消费存在不平衡。
Un rapport de force déséquilibré, selon elle.
据她说,权力的不平衡。
La troisième solution, c'est de dire au fond, j'acte que mon système de retraite a un déséquilibre.
第三种方式,基本上我们已经知道养老金制度不平衡了。
L'homme avait, selon le maire, un profil de déséquilibré.
据市长称,名男子的外表不平衡。
Les deux adversaires se sont traités de bandit, de menteur, de déséquilibré.
两个手将方视为强盗,骗子,不平衡。
Non ? Qu'est-ce qui a eu ? Tu as eu un déséquilibre ?
不?到了什么?你有不平衡吗?
Ce type d'amour obsessionnel peut être causé par un déséquilibre amoureux et des insécurités de la part de deux personnes.
种强迫性的爱可能是由双方爱的不平衡和不安全感引起的。
Et un tel déséquilibre conduit inexorablement à une forme d'abus, qu'il soit physique, mental, émotionnel ou financier.
种不平衡不可避免地会导致某种形式的虐待,无论是身体上的、精神上的、情感上的还是经济上的。
Une erreur et la tente n'est pas équilibrée.
个错误,帐篷不平衡。
C'est une situation économique déséquilibrée. Il y a trop d'offres et pas assez de demandes.
是种不平衡的经济状况。报价太多,需求不足。
Les autorités chypriotes et égyptiennes assurent qu'il s'agit du geste d'un déséquilibré.
塞浦路斯和埃及当局保证,是不平衡的姿态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释