有奖纠错
| 划词

1.Il m'est arrivé une sacrée histoire!.真人慢速

1.一件很的事在了我身上。

评价该例句:好评差评指正

2.Reprends tout à zéro , et oublie tout ce qui te tracasse.

2.从零开始,把一切的事都忘掉。

评价该例句:好评差评指正

3.A mon grand déplaisir, je m'aperçus qu'il était parti.

3.现他已走了, 感到很

评价该例句:好评差评指正

4.Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.

4.今天的,说了一些有可能对公司造成损害的话。

评价该例句:好评差评指正

5.Vous nous désobligeriez beaucoup en refusant.

5.您要是拒绝, 我们会感到很

评价该例句:好评差评指正

6.Ce fut une expérience désagréable, qui valut à l'Organisation des Nations Unies de nombreuses critiques.

6.经验相当地,引起少对于联合国的批评。

评价该例句:好评差评指正

7.Une mauvaise surprise l'attend.

7.一件意想到的的事在等着他。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle crée un fâcheux dilemme.

8.相互作用带来一的交替。

评价该例句:好评差评指正

9.Quant aux familles qui réussissent à rendre visite à des détenues, elles vivent parfois une expérience pénible.

9.对于那些成功进行了探访的家庭来说,这经验可能是的。

评价该例句:好评差评指正

10.Au cours de la présente session de l'Assemblée générale, nous devrons prendre des décisions difficiles et parfois désagréables.

10.在本届大会期间,我们将作出困难和有时的决定。

评价该例句:好评差评指正

11.On ne m'y reprendra plus.

11.〈口语〉我再也会犯这样的错误了。我再也会上这个当了。我再也会受骗了。我再也会碰到这的事了。

评价该例句:好评差评指正

12.En voyant cette réalité désagréable, des dizaines de campeurs n’ont pas tardé à rouler vers un autre terrain de camping.

12.几十名露营者看到这况,马上开车到另一个露营地去。

评价该例句:好评差评指正

13.De tout temps l'Afrique avait eu avec le mercenariat une expérience malheureuse et il continuait d'en être ainsi.

13.非洲的雇佣军过去和现在都有令人的经历。

评价该例句:好评差评指正

14.Du fait de cette expérience malheureuse, elle m'a conseillé d'être bref et de ne jamais soulever plus de trois points.

14.由于这的经历,我夫人建议我言要简洁,讲话要超过三点。

评价该例句:好评差评指正

15.C'est exact, mais il reste indéniable que les personnes les plus puissantes aujourd'hui sont celles qui viennent des partis « nationalistes ».

15.但是,一个的和无法回避的事实继续是,那些更有权力的人是来自“民族主义”政党的人。

评价该例句:好评差评指正

16.Il n'y avait donc ni haine du cardinal, ni dédain de sa présence, dans l'impression désagréable qu'elle fit à Pierre Gringoire.

16.所以说,皮埃尔•格兰古瓦对红衣主教大人驾临的印象,既无怨恨,也藐视。

评价该例句:好评差评指正

17.Il nous faut également faire face à une vérité désagréable à entendre : il existe toujours un danger réel et immédiat.

17.我们还必须面对令人的事实:我们仍然面临着一个真实而紧迫的威胁。

评价该例句:好评差评指正

18.Alors que nous ouvrons un nouveau chapitre de la saga afghane, les chapitres amers et déplaisants du passé doivent être fermés.

18.我们在翻开阿富汗历史新篇章时必须合上过去痛苦和的篇章。

评价该例句:好评差评指正

19.De telles pratiques donnent la désagréable impression que l'ONU est un prolongement de la politique étrangère de certains États ou groupes.

19.做法给人以很的印象:联合国是某些国家或集团的外交政策的延续。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces résultats ont été obtenus sans avoir provoqué d'incidents fâcheux qui auraient pu aisément faire des victimes parmi des civils innocents.

20.况在难民营附近的当地居民中也感觉到,在取得这一成绩的努力中,没有引起任何的事件,否则很容易造成无辜平民的伤亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hospitalet, hospitalier, hospitalisation, hospitalisé, hospitaliser, hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

1.Vous en faites des histoires pour un peu de crème.

你们对抹点防晒霜愉快

「Peppa Pig 小猪佩奇」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

2.Donc ça signifie tout simplement s’entendre mal.

它的意思就是相处得愉快

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

3.Le lendemain matin le déjeuner fut triste.

下一天早上,早餐是愉快的。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets

4.Une pensée désagréable lui vint alors à l'esprit.

突然一个愉快的念头他脑海中一闪。

「哈利·波特 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

5.J’espère que vous ne garderez pas un mauvais souvenir de ce léger incident.

希望这件小事物故不会给您留下愉快的回忆。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Je suis venu remplir une mission bien désagréable...

“我到这里来执行令人愉快的使命,哈利。

「哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

7.J’espère que je ne vous ai pas mis en porte-à-faux en vous convoquant hier soir.

我希望我昨晚叫你来没有让你感到愉快

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.– Pas très agréable, dit-il d'une voix calme. Pas amusant du tout.

“很美好,”他平静地说,“令人愉快

「哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
你问我答

9.Mais normalement, les contacts physiques désagréables n'ont pas leur place.

但通常情况下,愉快的身体接触是没有立足之地的。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

10.Alors, c'est vrai que dans toutes les langues, apprendre les nombres, c'est pas une partie de plaisir.

确实,所有语言中,数字学习并愉快

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

11.Et, pelotonnée, les yeux grands ouverts, elle remuait des idées pas drôles, ce jour-là.

这一天,她眼睛圆睁着,脑海中浮现出一些愉快的念头。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

12.Avec «finalement» , ça veut dire que vous pensiez que cette rencontre ne serait pas agréable.

如果用finalement,这话意为,你觉得这次见面会愉快

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

13.Le professeur fronça son épais sourcil, et je craignais d’avoir compromis les suites de cette conversation.

教授的浓眉皱起来了。我担心这场谈话会变得愉快

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

14.« Constatons qu’aucun événement fâcheux n’est venu troubler cette réunion de famille. »

“我们敢说:这次大家庭的聚会没有出现任何愉快的麻烦事。”

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Que dites-vous là, sire ? Dieu me garde que, pour moi, la reine éprouve la moindre contrariété !

“陛下,您说什么?但愿王后不要因为我而蒙受任何愉快

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

16.Mais ici, à Paris, j'ai très souvent des expériences désagréables avec des serveurs dans des cafés.

这里,巴黎,我经常咖啡馆的服务员有愉快的经历。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

17.Et le plus efficace, mais le moins agréable, c'est de regarder la série par section de cinq minutes.

最有效但最愉快的方法是五分钟五分钟地看电视剧。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

18.Je vous souhaite une excellente semaine et à dimanche prochain.

度过愉快的一周,下周日见。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

19.Nous avons souvent tendance à repousser nos sentiments contradictoires et à refouler les émotions désagréables au fond de nous-mêmes.

我们往往倾向于推开矛盾的感觉,把愉快的情绪藏自己内心深处。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

20.Chaque fois qu'elle s'abstenait de faire un commentaire sur un sujet qui la froissait, elle haussait les sourcils.

每次碰到令她愉快的事,而她又不想发表意见时,她就挑挑眉毛。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


houan-houa, houblon, houblonner, houblonnier, houblonnière, Houdain, Houdon, houe, Houel, houer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接