Ce processus continu doit être constamment réinventé.
这种的进程需要得到改进。
Il faut pour cela une sensibilisation croissante et un appui continu.
这个问题需要加深认识和予支持。
Les opérations terroristes continuent d'évoluer et les groupes terroristes sont en mutation constante.
恐怖主义行动演变,恐怖主义团体形式换。
Cette base est actualisée en permanence, en fonction de l'évolution de la situation des réfugiés.
该数据库根据变化的难民情况加以补充新。
Les conflits armés sont généralement alimentés par des fournitures constantes d'armes.
一般来说,的武器供应使武装冲突持续。
La pression économique et sociale s'accroît, accroissant du même coup la pauvreté à l'échelle mondiale.
经济和社会压力加大,世界各地的贫困也因此而加剧。
La possibilité d'autres catastrophes écologiques s'accroît avec l'avancement continu de la technologie.
随着技术的进步,大生态灾难的可能性增大。
La spirale de la violence continue sans relâche.
加剧的暴力有增无减。
Notre société civile se développe sans cesse.
我国民间社会正在发展。
Le niveau de l'enseignement s'élève constamment à Malte.
马耳他的教育水平提高。
Le personnel juridique auxiliaire est de plus en plus nombreux.
法官的支助人员增加。
Cette mobilisation internationale ne doit pas rester sans lendemain.
这一国际动员必须持续。
Le taux des grossesses chez les adolescentes s'accroît.
少女怀孕的人数增加。
Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.
我们需要这种支持增加。
Il faudrait entreprendre une recherche systématique et ininterrompue.
应该进行系统的研究。
La situation au Moyen-Orient continue à évoluer rapidement et les événements se succèdent sans interruption.
中东局势在迅速发展。
Cette situation a entraîné une escalade de la violence.
这种局势导致暴力升级。
La politique danoise d'égalité des sexes connaît des progrès constants.
丹麦的两性平等政策发展。
Une part croissante des infirmiers ont plus de 60 ans.
以上的护士比率在增长。
Les cas de disparitions forcées parmi les femmes ne cessent de prendre de l'ampleur.
妇女强迫失踪的案例增多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le niveau des études ne cesse d'augmenter.
教育水平不断提高。
Non, vous voyez devant vous des univers changeants, vous respirez des airs sans cesse différents.
不,你看到的是不断化的世界,你呼吸着不断化的空气。
Ce n'est pas après-coup qu'il faudra se décider.
当断则断 不断则乱!
Et à partir de là, ça part en toupie, la surenchère, l'escalade.
然后,从那开始,一切都得越来越失控,不断哄抬价格,不断升级。
La violence des forces souterraines va toujours diminuant.
地下的能量正不断减少。
On voyait sa silhouette grandir sans cesse.
不断地得越来越大。
Les changements constants peuvent aussi accentuer l'effet stress.
不断的改也可以加强压力。
La demande de thé chez sa majesté est d'ailleurs en perpétuelle progression.
国王对茶的需求不断增加。
Sans relâche, les météores continuaient de pilonner la surface.
这是流星在不断地击中地面。
La gastronomie française a pour vertu principale de se renouveler sans cesse.
法国美食有不断更新的名声。
Elle se scèle au fur que à mesure de son utilisation.
随着不断地使用,写轮眼会自我封印。
Donc je n'ai pas cessé d'y penser, à cette histoire.
所以,我不断地想这事,这段故事。
C'est ainsi que les langues s'enrichissent et évoluent au fil de l'histoire.
就这样,语言不断发展得更加丰富。
Il a dit la même phrase qu’il disait depuis des heures.
他只是一直重复着之前不断说的那句话。
C'est-à-dire une sorte de mode jetable qui se renouvelle en permanence.
也就是一种不断更新的一次性时尚。
Le niveau monte et ce n'est pas terminé.
水平面不断上升,而且这还没完。
Pendant des années il continue à terroriser les marchands qui passent sur le chemin.
多年来,他不断恐吓路上经过的商人。
Curieux de tout, Marco prend sans cesse des notes.
马可对一切都很好奇,不断做笔记。
Écoutez leurs vocalises, leurs aboiements ou hurlements répétés.
听它们的发声,不断的吠叫或嚎叫。
Et les achats en ligne ne cessent d’augmenter.
而且网上购物的人数仍然呈不断上涨的趋势。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释