有奖纠错
| 划词

1.En cas de non-respect de cette obligation, les intéressés risquent une amende ou même l'emprisonnement.

1.如果雇主服从,就要受到罚款和坐牢的处置。

评价该例句:好评差评指正

2.La Libye n'est assujettie à personne, si ce n'est à Dieu.

2.利比亚服从何人而只服从上帝。

评价该例句:好评差评指正

3.Si celles-ci ne se conforment pas à ces instructions, l'affaire sera rendue publique.

3.如果这些公司服从指导,有关事件就会公诸于众。

评价该例句:好评差评指正

4.S'ils n'obtempèrent pas, ils peuvent être considérés comme coupables de manquement aux devoirs de la charge.

4.如果服从此种传唤,他们可被视犯有

评价该例句:好评差评指正

5.Seuls quelques enfants désobéissent et épousent la personne de leur choix.

5.只有少数孩子服从家长意旨,跟自己所选的对象结了婚。

评价该例句:好评差评指正

6.Il aurait ensuite été poussé par terre puis contre un mur.

6.然后,警察显然指服从命令并将他逮捕。

评价该例句:好评差评指正

7.En l'espèce, l'auteur a été inculpé d'insoumission et reconnu coupable de ce chef.

7.在本案中,提交人被并且被裁定犯有服从命令

评价该例句:好评差评指正

8.Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.

8.在对此事进行调查的过程中,该名工作人员还采取了服从和阻挠行动。

评价该例句:好评差评指正

9.Plusieurs d'entre eux avaient été emprisonnés pour avoir fait l'école buissonnière ou désobéi à leurs parents.

9.许多这些儿童是因服从父母而被监禁的。

评价该例句:好评差评指正

10.En conséquence des sanctions ont été prises contre des entreprises privées qui ne respectaient la législation du travail.

10.最后对服从劳动立法的私营企业要予以制裁。

评价该例句:好评差评指正

11.L'auteur a été arrêté le lendemain parce qu'il avait de nouveau refusé d'obtempérer aux ordres de la police.

11.提交人第二天再度被捕也是因服从警察的命令。

评价该例句:好评差评指正

12.Il y a des facteurs d'instabilité qui perdurent, comme le démontre la récente sédition du général Mane.

12.最近马内将军服从的表现表明,稳定的因素继续存在。

评价该例句:好评差评指正

13.Le refus d'obtempérer dans ces circonstances ne peut mettre en cause la responsabilité pénale ou civile des subordonnés.

13.此而服从命令者,不须负刑或民事

评价该例句:好评差评指正

14.Les refus de vendre sont le moyen de pression le plus couramment employé en cas de non-respect du prix fixé.

14.一般来说,拒绝交易是对服从者使用的最常见的压力形式。

评价该例句:好评差评指正

15.À Lubumbashi (province du Katanga), exécution de 20 militaires, accusés de ne pas avoir suivi les ordres de la hiérarchie militaire.

15.卢本巴希(加丹加省):20名士兵被服从上级命令而被处决。

评价该例句:好评差评指正

16.Vingt cas d'infractions ont été signalés en mars, dont 13 cas d'absentéisme, et divers actes d'agression, d'insubordination et d'abus de pouvoir.

16.该月内据报共有20起违规行,包括13起缺勤事件,其他的涉及攻击、服从、和滥用职权。

评价该例句:好评差评指正

17.En outre, l'examen a permis de recenser des cas de non-respect des prescriptions et bonnes pratiques relatives à l'établissement de rapports.

17.此外,审计结果还指出了服从报告要求和良好做法的现象。

评价该例句:好评差评指正

18.Le vol représente 13,5 % de tous les chefs d'inculpation, la possession de drogues dangereuses 12 % et l'inobservation d'une ordonnance des tribunaux 10 %.

18.盗窃占所有被指行的13.5%,非法持有毒品占12%,服从法院命令的占10%。

评价该例句:好评差评指正

19.Le Conseil de sécurité avait eu raison de l'avertir des graves conséquences auxquelles il aurait à faire face s'il manquait à ses obligations.

19.安理会完全有理由严正警告伊拉克若服从就将承担严重后果。

评价该例句:好评差评指正

20.Les récepteurs de télévision et de radio sont préréglés sur les programmes gouvernementaux (du Nord) et toute désobéissance à cet égard est punie.

20.电视和收音机被预先调到(北朝鲜)政府节目的频道,服从就会受到惩处。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traitement préventif des maladies, traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核

1.En portant son fusil à l'envers, un soldat manifeste son insoumission.

士兵将步枪倒立,表明他的服从

「硬核识」评价该例句:好评差评指正
硬核

2.Résultat, le général ordonne la décapitation de son officier pour lui avoir désobéi.

结果,将军下令将服从他命令的军官斩首。

「硬核识」评价该例句:好评差评指正
硬核

3.Évidemment ça pose parfois des problèmes d'insubordination ou d'officiers incompétents.

显然,这有时会造成服从或不称职的官员的问题。

「硬核识」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.– Insubordination, monsieur ! rugit un sorcier corpulent au nez rouge. Manquement au devoir !

服从,先生!”一个红鼻子的大胖男巫挥着拳头吼道,“不守职责!”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核

5.Il est possible qu'ils désobéissent, fraternisent, et, qui sait, retournent leurs armes contre leurs officiers.

他们可能会服从长官的命令,与地方亲近,并且,谁道呢,他们也可能会将武器转向他们的军官。

「硬核识」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

6.La désobéissance, ça consiste à ne pas le faire.

服从就是做。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

7.Cette vidéo de désobéissance civile est devenue virale.

这段公民服从视频已经疯传。机翻

「JT de France 2 20233月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

8.Il a su désobéir au moment où il le fallait.

他能够在需要时服从机翻

「JT de France 2 20227月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20228月合集

9.Il pourrait tout d'abord y avoir un appel à la désobéissance civile.

首先可能会呼吁公民服从机翻

「RFI简易法语 20228月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

10.Alors qui refuse toujours d'aller dans le sens de l'histoire?

那么谁还服从的潮流呢?机翻

「JT de France 2 202211月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020合集

11.La désobéissance civile est une forme de résistance non violente.

公民服从是一种非暴抵抗形式。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

12.Une fois de plus, nous sommes très loin de l'idée reçue du Gaulois réfractaire, rustre et gros mangeur de sanglier.

再次申明,这与之前服从的、粗野的、吃野猪的高卢人的印象相距甚远。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

13.La désobéissance, c'est le fait de ne pas faire ce qu'on devrait faire.

服从就是没有做你应该做的事。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022合集

14.C'est tout ça, la désobéissance civile parfaitement assumée par les organisateurs.

就是这样,组织者完全假设了公民服从机翻

「TV5每周精选(音频版)2022合集」评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

15.Pourquoi n'ai-je pas obéi aux préjugés sociaux?

为什么我服从社会偏见呢?机翻

「Eugénie Grandet」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

16.On n'avait jamais vu désobéissance plus grave.

我们从未见过如此严重的服从机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

17.Qui sont ces activistes qui prônent la désobéissance au motif d'éveiller les consciences?

这些以提高认识为由主张服从的活动家是谁?机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

18.Cet évènement va marquer le début d’un vaste mouvement de désobéissance.

这一事件将标志着一场大规模的服从运动的开始。机翻

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

19.Il faut montrer que l'Église ne tolère pas d'insubordination !

必须表明教会容忍任何服从的行为!机翻

「Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20196月合集

20.Au Soudan la coalition civile organisait ce dimanche une campagne nationale de désobéissance civile.

在苏丹,民间联盟本星期天组织了一场全国公民服从运动。机翻

「RFI简易法语 20196月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tram, tramail, trame, tramelot, tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp, trampabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接