有奖纠错
| 划词

1.Il est faux que vous m'ayez vu là.

1.您在那儿看见过我, 那是真实的。

评价该例句:好评差评指正

2.Si un plan d'investissement semble trop beau pour être vrai, il n'est probablement pas authentique.

2.如果一项投资计划听起来好得真实,就有可能真实

评价该例句:好评差评指正

3.Je ne vais certainement pas m'excuser pour quelque chose qui n'est pas vrai et pas honnête.

3.我肯定不会为了某真实正直的事情而道歉。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est pourquoi j'ai en vie de dire que cette histoire est pathetique et quasiment irreelle.

4.因此我个故事是悲怆的,几乎是真实的。

评价该例句:好评差评指正

5.Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.

5.但是样假定的接受可能真实的。

评价该例句:好评差评指正

6.Il est également inexact que les tests de grossesse leur sont imposés.

6.对女工进妊娠检测一事也真实

评价该例句:好评差评指正

7.Ne jamais signer ou délivrer une déclaration que l'on sait, ou que l'on soupçonne, être mensongère.

7.切勿签署或开具明知真实或怀疑真实的报表。

评价该例句:好评差评指正

8.Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.

8.不用断言是完全真实的。

评价该例句:好评差评指正

9.Ses descriptions sont fauxsses.

9.他的描写真实

评价该例句:好评差评指正

10.Il n'est pas vrai qu'il ait participé à des conférences hostiles à Israël.

10.他参加了反对以色列的会议是真实的。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette accusation est totalement fausse et sans fondement.

11.指控完全是真实的,是没有根据的。

评价该例句:好评差评指正

12.Ce n'est pas parce qu'un formulaire est incomplet qu'il n'est pas authentique.

12.意味着缺少某信息的一份表格就真实

评价该例句:好评差评指正

13.Mais il est inexact de dire que la paix frappe à notre porte.

13.但如果和平在敲我们的门,真实的。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Groupe d'experts avance dans son rapport des affirmations que ses membres savent être erronées.

14.专家小组在其报告中发表了小组成员知道并真实的言论。

评价该例句:好评差评指正

15.Premièrement, il est inexact de dire que je n'ai pas répondu aux appels à un cessez-le-feu.

15.首先,我没有回应对停火的呼吁是真实的。

评价该例句:好评差评指正

16.En outre, la «cause du décès» et «l'âge au moment du décès» étaient selon lui absolument invraisemblables.

16.此外,“死因”和“死亡时年龄”据非常真实

评价该例句:好评差评指正

17.Les affirmations connexes selon lesquelles les problèmes économiques de Cuba découlent de l'embargo sont tout aussi infondées.

17.有关禁运造成古巴的经济问题的相关的指控也同样是真实的。

评价该例句:好评差评指正

18.Il est faux de dire qu'il n'existe pas d'autre voie que le modèle actuel de mondialisation économique.

18.“没有任何模式可以取代”现有的经济全球化模式,是真实的。

评价该例句:好评差评指正

19.Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.

19.遗憾的是,此种关闭还影响到了有正当理由透露真实姓名身份的用户。

评价该例句:好评差评指正

20.Définition :opposé à figuratif. Une peinture qui ne cherche pas à représenter des choses réelles.

20.和形象艺术画相反,抽象画呈现真实物体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hangzhou, hankiang, hanko, hanksite, hannayite, hanneton, hannetonnage, hannetonner, hanoi, hanovrien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

1.J'ai trouvé que l'histoire n'était pas vraisemblable.

我认为这个故事真实

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 境科普

2.La vidéo filmée il y a cinq jours est irréelle.

五天前拍摄的视频并真实

「« Le Monde » 境科普」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Je trouvais au contraire que c'était ce qu'il y avait de moins réaliste !

我觉得那是最真实的!”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.As-tu déjà eu l'impression qu'une amitié n'est ni vraie ni saine?

你有有觉得友谊真实健康?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

5.Sa vitesse de dilatation était telle qu'elle semblait presque irréelle.

其膨胀速度给一种真实觉。

「《三体3:死神永》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

6.Sa beauté presque irréelle était toujours la même.

那美得有些真实的相貌一点都有变。

「《三体3:死神永》法语版」评价该例句:好评差评指正
国家地理

7.Aujourd'hui encore, tout ça me semble irréel.

直到今天,这一切对我来说仍然显得真实

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

8.Et un batracien à poumons, c'est pas pratique !

一个有肺的无尾两栖类动物,太真实了!

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.On va pas se mentir : c'est un peu trop beau pour être vrai.

这有点太美好而真实了。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

10.On voit, on perçoit des choses, on imagine des choses qui ne sont pas vraies.

我们看到,我们知事物,我们想象一些真实的事情。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Ce n'est pas parce que les autres ne ressentent pas la même chose que c'est moins réel.

这不是因为受不到相同情绪就说明这真实

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

12.La déréalisation ou la dépersonnalisation s'apparente souvent à une expérience extracorporelle ou à un sentiment d'irréalité.

现实解体或格解体常常类似于出体经历或真实

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.La cuisine d'une propreté méticuleuse avait un éclat étrangement irréel, après l'obscurité du dehors.

刚从外面的夜色中进来,觉得擦洗得一尘不染的厨房明晃晃的,怪异而真实

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

14.Donc ça c'est une expression qui veut dire que c'était improbable, que ce n'était pas vraisemblable.

所以这是一种表达方式,意味着它是可能的,它真实

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
科学

15.Et que la fameuse étude de 1998, non seulement elle était bidon, mais en plus elle était malhonnête.

1998年这项著名的研究,是真实的,而且是不道德的。

「科学活」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Cela lui donnait un sentiment d'irréalité, et plus le temps passait, plus ce sentiment était fort.

这就产了一种真实觉,随着时间的流逝,这种虚幻越来越强烈。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

17.Cheng Xin éprouvait une sensation irréelle : elle avait l'impression d'être morte et d'avoir ressuscité dans un autre monde.

程心有一种极其真实觉,有时她觉得自己已经死了,正身处另一个世界。

「《三体3:死神永》法语版」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Au récit que je fais de cette excursion sous les eaux, je sens bien que je ne pourrai être vraisemblable !

我在水下进行游览,我觉到非常的真实

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

19.Les scènes que montrent les images ne sont pas réalistes.

图像中显示的场景并真实机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Il avait l'impression d'avoir perdu tout contact avec la réalité, comme si ses sens étaient engourdis, mais peu lui importait.

觉麻木,仿佛置身于梦境之中,眼前的一切似乎都真实,但他并不在乎。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hanusite, Haoloptychius, haoussa, Hapalosiphon, hapax, haphalgésie, haphémétrie, haplite, haplo-, haplobionte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接