有奖纠错
| 划词

Il prend son supérieur en haine implacable.

上司。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvez vous être donc laisser personnes haine?

您怎么可以因而将留下人

评价该例句:好评差评指正

Un amour évident peut cacher une haine refoulée.

能够掩饰压抑的

评价该例句:好评差评指正

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、腐蚀了他的心灵。

评价该例句:好评差评指正

Puisse l’humanité et l’amour prendre le dessus sur la discorde et la haine.

愿人道与战胜分裂和.

评价该例句:好评差评指正

La haine et la violence engendrent la haine et la violence.

和暴力带来了和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut etre 2 pour s'aimer et la meme pour l'haine.

需要两个人,也是一样。

评价该例句:好评差评指正

Cette haine tue même celui qui hait.

这种甚至会杀死那些心怀的人。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme naît souvent de la haine extrême et engendre encore plus de haine.

恐怖主义常常产生于极端并导致更多的

评价该例句:好评差评指正

L'amour est patient, il soigne, l'amour ignore la haine.

富有耐心,给人呵护,

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, la haine et la violence engendrent tout simplement la haine et la violence.

也就是说,和暴力又酿成了新的和暴力。

评价该例句:好评差评指正

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

饥饿迫使着我们, 跟踪着我们, 穷困.

评价该例句:好评差评指正

Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?

... 有哪种或分离 是你们要克服的?

评价该例句:好评差评指正

La haine engendre plus de haine et la destruction davantage de destruction et de mort.

造成了更多的,破坏带来了更多的破坏和死亡。

评价该例句:好评差评指正

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

追随着我们,饥饿驱赶着我们,贫穷的人们。

评价该例句:好评差评指正

Une politique de vengeance ne remédiera pas à cette haine.

报复行动不会消除这种

评价该例句:好评差评指正

Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.

以暴易暴只会加深彼此的

评价该例句:好评差评指正

La violence ne fait qu'engendrer la violence et la haine.

暴力只会滋生暴力和

评价该例句:好评差评指正

En amour, celui qui est guéri le premier est toujours le mieux guéri.

假如用大致效果来判断,那它就是更像而不像友

评价该例句:好评差评指正

Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.

应当禁止一切他人的教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique, par ordre décroissant, par rapport à, par suite, par suite de, par terre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Nous devons répondre à la haine par l'amour.

们必须用爱来回应

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cette haine, Xavier, je ne l'ai pas parce qu'elle ne te ressemble pas.

,Xavier,不会有这,因为与你不相符。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ne cultive pas la haine ! ou elle te mangera !

不要积攒!否则它会吞噬你!

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Ne peut pas tarir le flot brûlant de ma haine.

尚不能熄灭心中的之火。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Certains déclenchent des polémiques et parfois de la haine.

有些会引发争,有会引发

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Norvay, le chevalier qui sauvegarde la Paix et repousse la Haine !

诺尔韦是保卫和平、驱逐的骑士!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

La haine de l’enseignement des enfants du peuple était un dogme.

对人民子女育的是一种条。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La haine de la révolution et du prolétariat est profondément gravée dans tes os.

对于党和人民,你一直怀有刻骨的

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Moi, je n'ai pas de haine, je n'ai pas de haine contre les américains. Ils ont été mes profs.

没有对美国人没有。他们是的老师。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La haine extrême qui animait Julien contre les riches allait éclater.

于连对有钱人的极端也快爆发了。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Ma haine transformera l’illusion en réalité.

将把幻境拉回现实。

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Oui, vous avez une haine contre les intégristes.

是的,你对原旨主义者有

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était à faire prendre l’amour en haine.

这简直是把爱情当成了

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une haine telle qu'il n'en avait jamais connue se répandit en lui comme un poison dans ses veines.

哈利全身流淌着一种他以前从不知道的之情,这种的感情就像毒药一样。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, il est interdit d'appeler à la haine, à la violence, au terrorisme.

比如,呼吁、暴力、恐怖主义是被禁止的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.

原有的地区很快卷土重来,然后伊拉克陷入混乱。

评价该例句:好评差评指正
《机械心》电影节选

J'ai vu la haine dans les yeux de Jack, il fallait qu'on ait une discussion.

在杰克眼里看到了们俩是该谈一谈了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À quoi servait la haine qu'il lisait alors sur les visages ?

他在那些人的脸上看到了,那又于事何补?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leur trahison se fondait uniquement sur leur désespoir et leur aversion pour l'humanité.

他们的背叛只源于对人类的绝望和

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle procède par voie de réduction, retranchant de tout la haine.

它通过切削的办法进行工作,它把一切方面的全都切除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal, paraboloïdale, paraboloïde, paraboulie, parabuée, parabutlérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接