Il fouille la maison de la cave au grenier.
他从楼上到楼下到处翻找。
D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.
从里到城里,有好长一段路呢。
Où a-t-il pêché ce renseignement?
他从哪儿搞到息的?
Où vas-tu et d'où viens-tu ?
你要到哪里去,你又从哪里来?
Il y a loin du dire au faire.
从说到做有一大段距离。从计划到实有一大段距离。
C’est une fête de philosophie en Europe de mai à septembre, de France à Czechoslovakia.
是欧洲哲学节的活动,从五月到九月,从法国到捷斯。
Nous travaillons de 8 heures à midi.
我们从八点工作到中午。
Mouvements du talon au bout des orteils.
要从脚跟运动到脚尖。
Les prix varient de 5 à 50 euros.
价格从5到50欧元不等。
Quelle distance y a-t-il entre ici et la porte ?
从到门口距离有几米?
La forêt s'étend depuis le village jusqu'à la rivière.
树林从村庄一直延伸到河边。
J’ai travaillé de huit heures à midi.
我从8点工作到中午。
Entre 1947, 1979 et 1990, les choses avaient très peu bougé.
从1947年到1979年再到1990年,变化甚小。
La réunion a lieu de 14 heures à 16 heures.
会议从14点进行到16点。
Comment aller au Parc olympique à partir d'ici ?
从儿到奥林匹公园怎么走?
Il y a trois bons kilomètres d'ici là.
从儿到那儿足足有3公里。
De Nice à Paris,il y a mille kilomètres.
从尼斯到巴黎有一千公里。
De là au village, il y a deux bons kilomètres.
从那儿到村里足足有两公里路。
Quelle est la distance moyenne Terre-Lune ?
从地球到月球的距离平均是多少?
D'ici à la gare, il y a dix kilomètres.
从里到火车站有十公里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous avez quinze heures de cours, du lundi au vendredi.
从周一到周五,您有15小时的课。
De Beaumont-Hamel à la crête de Vimy, de Dieppe à Juno – nous n’oublierons pas.
从博蒙阿梅尔到到维米岭,从从迪耶普到朱诺-我忘记。
De la Corée à Suez, de Chypre à Kandahar – nous n’oublierons pas.
从朝鲜到苏伊士,从塞浦路斯到坎大哈-我忘记。
Sedna pleurait et gémissait du matin au soir.
Sedna从早哭到晚,从早抱到晚。
Depuis l’été 2014, il est ainsi passé de 90€ à 50€.
从2014年夏起,该价格从90欧变到50欧。
On est passé de Chanel à LV.
从香奈儿到路易威登。
Est-ce que vous n’avez rien mangé depuis hier ?
“从昨天到现在没有吃过东西吗?”
On va les classer de la moins mauvaise vers la plus mauvaise.
我从最好到最差进行排名。
De la chaîne de montage vers la décharge des débris.
从装配线到垃圾场。
On passe facilement de Dalida aux Poppys, Police aussi.
从Dalida到Poppys,再到Police。
Elle a des cours du lundi au vendredi.
从周一到周五她有课。
Moi, c'est le matin que j'ai cours, de huit heures à midi.
我早上有课,从八点到中午。
Non. De Paris à Rome en autocar.
是!从巴黎到罗马乘汽车。
Et vous vivez où depuis vous êtes à Paris?
从到巴黎开始您住在哪?
Vous y trouvez de tout, du pneu de tracteur à la crevette.
从拖拉机轮胎到大虾应有尽有。
Et de toi à moi, la famille ne ment pas.
从你到我,家族之间应欺骗。
Du IXe au XIIe siècle, on assiste à un affaiblissement du pouvoir royal.
从公元9世纪到公元12世纪,皇权遭到削弱。
De la naissance, au grand âge, en passant par l'adolescence.
从出生到老年 中间还有个青春期。
Il faut combien de temps pour aller d'ici à Wangfujing?
从这儿到王府井要多长时间?
Pour y parvenir, il faut rejoindre Macapa en avion.
为了到那儿,要从马卡帕乘飞机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释