有奖纠错
| 划词

1.Sur le sommet des montagnes où se lèvent les nuages, il y a toujours des habitants.

1.高高的还有居住,白云不时那里升起。

评价该例句:好评差评指正

2.Les sites de Cisjordanie occupent une superficie totale de 302 hectares, pour la plupart au sommet de collines d'où ils déversent des eaux usées industrielles sur les terres palestiniennes du voisinage.

2.西岸工业区占的总面积大约为302公顷,主要设在,他上向邻近的巴勒斯坦土地倾倒工业废水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核, 查核的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

1.Là haut, la vue est imprenable sur la chaîne des Puys.

山顶看,多姆山群火山丘景色令人叹为观止。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

2.Pour achever votre visite, observez la splendide vue sur les toits de la Cité impériale depuis ce sommet.

这个山顶眺望皇城上空景色以结束您观光。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

3.Du sommet de la montagne, elle contemple un superbe panorama.

山顶,她凝视着全景。机翻

「法语词汇渐进(完美级)」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

4.Ainsi, je me contemple moi-même depuis un sommet et je suis, malgré tout, un paysage confus et indistinct.

因此, 我山顶凝视自己,管发生了一切, 我还是一片混乱风景。机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

5.Du sommet où elle était montée, Ungoliant la Noire jeta une échelle tissée de ses fils et Melkor put venir la rejoindre et contempler à ses côtés le Royaume Interdit.

她攀登山顶,黑人 Ungoliant 扔出了一个由她儿子们编织梯子,Melkor 得以加入她,并在她身边思考紫禁王国。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

6.C’est au sommet du piton même qu’il a posé le pied, et là, il n’avait même pas la place de s’asseoir. Du haut de la montagne, sa vue embrassait un espace égal au quart de l’Espagne.

他一直爬到山顶山顶连坐地方都找不到。他山顶一眼就看到了面积相当于四分之一西班牙那么广阔一片土地。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Encore une invention des Anglais. On lance un fromage du haut d'une colline très abrupte, et le premier participant à traverser la ligne d'arrivée au bas de la pente remporte ce fromage!

英国人又一发明。非常陡峭山顶扔下一块奶酪,第一个在山脚下冲过终点线参赛者将赢得奶酪!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

8.Beaucoup des siens le suivirent et ils retracèrent douloureusement leurs pas jusqu'à ce qu'ils aperçoivent à nouveau le Phare de Mindon qui trouait la nuit du haut de la colline verte, et qu'ils retrouvent enfin Valinor.

许多人跟着他,他们痛苦地原路返回,直到他们再次看到绿色山顶划破黑夜敏顿灯塔,他们终于找到了瓦利诺。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫, 查清,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接