有奖纠错
| 划词

Les récepteurs radio ne fonctionnant pas bien, les communications radio ont été fortement entravées et les commandants n'ont pas pu transmettre leurs directives opérationnelles de manière efficace.

电台接收站效率很低,严重限制了电台通信,而且指挥官不能有效地他们行动命令

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'arrêté d'expulsion lui a été notifié, par le biais d'un interprète, l'auteur a été informé que la décision pouvait faire l'objet d'un recours mais que ledit recours n'avait pas d'effet suspensif.

在通过口译人员向提交人驱逐命令时,也向提交人说明了情况,即可以对该决定上诉,但上诉并不会对驱逐命令产生停止执行

评价该例句:好评差评指正

Cette information a été transmise à tous les combattants, et en deux jours 250 enfants ont été libérés et remis à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) dans la ville de Kabala.

命令给了所有战斗人员,在两天内250多名儿童就被释放了,交给了驻在卡巴拉镇联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Delisle, délissage, délisser, délisseur, délisseuse, délit, délitage, délitation, délitement, déliter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Les huissiers convoqués apportent urne et bouts de papier.

接到传达员拿来投票箱和纸条。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

John Mangles donna ses ordres en conséquence, et le matelot alla les transmettre au second.

船长就照这意思下手把这传达给大副了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’aide de camp Bernard leur porta l’ordre de l’empereur. Ney tira son épée et prit la tête. Les escadrons énormes s’ébranlèrent.

副官传达。内伊拔出了他的剑,一马当先。大队出动了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Votre mission sera simplement de transmettre les ordres des commandants d'origine au système informatique. Avant cela, vous devrez vérifier que ces ordres sont justifiés. Après une petite formation, cela ne devrait pas être trop difficile.

你们的任务就是向控制系统传达原舰长的。在这之前判断这些是否正常,这个通过学习应该能做到。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déllaïte, dellénite, dellénitoïde, Dellysien, délocalisation, délocalisé, délocalisée, délocaliser, délogement, déloger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接