1.Des problèmes pratiques se posent aussi à propos de la transmission des demandes.
1.传送相关请求方面也发生实际问题。
2.Avec quelle fréquence transmettez-vous une liste actualisée aux autorités chargées du contrôle des frontières?
2.贵国多久向边防理机关传送更新名单?
3.Les modifications apportées à la liste sont communiquées immédiatement à toutes les entités concernées.
3.名单一有变更就传送给有关各方。
4.Télécommande sans fil émetteur.
4.无线遥控传送器。
5.Ces formulaires accompagnent les échantillons tout au long du processus analytique.
5.这些记录单将随同样品一道在分析过程中不断传送。
6.Les lignes RNIS servant à la retransmission des signaux vidéo ont laissé à désirer.
6.用于传送图像信息的ISDN线路需要进一步予以注意。
7.Les mises à jour sont communiquées dès réception aux différents postes de contrôle.
7.在收到最新清单,传送警方各制站。
8.Ils ont accusé le Comité de ne rien faire de plus que rédiger des documents.
8.他们指委员会所作的只不过是传送文件。
9.Elle est envoyée par voie électronique à tous les points d'entrée sur le territoire national.
9.也利用电子手段将清单传送国家的所有入境点。
10.Les données concernant l'équipage doivent être communiquées avant le décollage.
10.机组人员的数据必须在航班起飞前传送。
11.Elle rappelle qu'elle a fait parvenir au Comité une copie de cette plainte.
11.她指出,她向委员会传送了一份诉状的副本。
12.Comment faciliter par exemple la communication de parfois plusieurs millions de pages de documents?
12.例如,如何方便地传送可达数百万页的文件?
13.Les pertes d'énergie durant la production et le transport constituent un grave problème.
13.能源生产和传送过程中造成的浪费已成为一个严重问题。
14.L'information doit être transformée en savoir dans un contexte local et dans la langue locale.
14.光是传送信息本身并不能保证人们有意义地获取了信息。
15.Le rapport a été communiqué aux autorités népalaises et aux principales parties prenantes au Népal.
15.报告内容已传送给尼泊尔当局和尼泊尔的主要利益攸关者。
16.Les images archivées sont diffusées auprès des parties intéressées.
16.这些图像用于各种遥感目的,而且归档图像还传送给有关方面。
17.Le mandat (annexe II) a également été communiqué à ces cabinets.
17.审计工作范围(附件二)也已经传送给这些公司。
18.À cette fin, les listes actualisées sont transmises électroniquement aux bureaux de douane.
18.为此目的,德国通过电子方式把增订的清单传送给海关官员。
19.Malgré ces difficultés, la méthode a été utilisée pour transmettre plus de 200 radiographies thoraciques.
19.尽存在这些困难,使用这种方法传送的X光胸片已超过200幅。
20.Les résultats seront transmis d'heure en heure au centre des médias, où ils seront publiés.
20.选票结果将每隔一小传送到媒体选举结果中心,由它们公布。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.La caissière fait passer les articles sur le tapis.
收银员将物品放传带上。
2.Quelque chose de cette joie va à Dieu.
种欢乐多少会传到上帝那里。
3.Comment auraient-ils pu envoyer une somme si importante de données ?
怎可能传大的信息量?
4.Le tapis roulant se met en marche, la bouteille disparaît.
传带开始运转,瓶子消失了。
5.Si je pouvais avoir un super pouvoir, ce serait la téléportation.
如果我可以拥有超能力,那就是隐形传。
6.C'est lui qui canalise toutes les informations recueillies par le visage jusqu’au cerveau.
正是它将面部收集到的所有信息传到大脑。
7.Cette technologie était toutefois encore loin d'être aboutie à l'époque, et la fréquence de transmission utilisée plus basse.
由于技术不成熟,传频率较低。
8.Ton corps a souvent besoin de transmettre des messages d’un organe à l’autre.
身体常常需要将信息从一个器官传到另一个器官。
9.Mais même en usant de la téléportation, parcourir Hérule peut parfois s'avérer assez fastidieux.
即使使用传,鲁周围旅行有时也会相当辛苦。
10.Vous pouvez également envoyer un dessin, que vous faites directement avec votre doigt.
您也可以传您的画作, 直接透过您的手指即可。
11.Une fois placés sur orbite, les satellites prennent des photos, transmettent des images, du son.
一旦卫星被入轨道,它们就会拍照,并传图像和声音。
12.Aussitôt leurs messages transmis, elles disparaissent sans laisser de traces.
一旦他们的消息被传出去,他们就会消失得无影无踪。
13.Vous récupérez vos bagages, vous récupérez vos valises sur le tapis roulant.
你收集你的行李,你传带上收集你的手提箱。
14.Envoyer le numéro de ma carte bleue sur le net via le formulaire de réservation, c'est sans danger ?
通过网上预订表格传我的信用卡号可靠吗?
15.J'ai appris aussi que les livres pouvaient être magiques et qu’ils peuvent nous envoyer dans bien des dimensions.
我也理解到书是充满魔法的,它可以将我们传到各个层面。
16.Rien n’était glaçant comme la clameur de cette cloche éperdue et désespérée se lamentant dans les ténèbres.
那口钟黑暗中狂敲猛击,传着绝望的哀号,再没有比更悲凉的了。
17.A chaque fois qu’on lit. on est transporté dans un autre monde, on vit l’histoire, c’est, c’est bien.
每当我们开始看书的时候,我们就像被传到了另一个世界,样的感觉真的很好。
18.À chaque fois qu'on lit, on est transporté dans un autre monde, on vit l'histoire, c'est, c'est bien.
每当我们读书的时候,我们都被传到了另一个世界,我们生活故事中,样感觉很好。
19.C’est très simple, je me suis téléporté.
很简单,我传了。机翻
20.Le rôle de transmission lui tient à cœur.
传的作用贴近他的心。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释