有奖纠错
| 划词

Le Comité constate aussi au paragraphe 18 de l'annexe II que les économies au titre de la remise en état des infrastructures (1 251 100 dollars) sont en partie imputables à l'achat de ponts Bailey (transportables) pour un coût moyen de 131 521 dollars chacun, par rapport aux 250 000 dollars prévus.

委员会还从执行情况报件二第18段注意到,基础设施维修项下的余1 251 100美元的部分原因是购置了七座贝(便),平均每座131 521美元,预算中的费用是每座250 000美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出口单据, 出口的, 出口港, 出口管, 出口汇票, 出口货物, 出口货物的发送, 出口减少, 出口净值, 出口量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接