有奖纠错
| 划词

Les soldats ont la fonction de défendre leur patrie.

军人有祖国的职责。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons défendre avec courage notre patrie.

我们要勇敢地祖国

评价该例句:好评差评指正

Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

建设祖国祖国英勇的斗

评价该例句:好评差评指正

La défense de la nation est un devoir pour chaque citoyen de la République d'Ouzbékistan.

祖国是每一位公民的义务。

评价该例句:好评差评指正

S'il faut que je vous appelle pour défendre la patrie, je vous appellerai.

在我需要唤你们祖国的时候,我将向你们

评价该例句:好评差评指正

L'heure est au soutien réciproque, au nom d'une patrie unie et du renforcement de l'État.

此时此刻,我们应相互支持,祖国,加强国家力量。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin.

我国防空部队行使祖国的正当权利,与这些飞机交战,将它们赶跑。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais rendre un hommage vibrant aux martyrs palestiniens qui n'hésitent pas à donner leur vie pour défendre leur patrie.

我要衷心地诚挚悼念巴勒斯坦烈士们,他们毫不犹豫地为祖国了生命。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 16 h 15.

我国防空部队行使祖国的正当权利,与这些飞机交战,于16时15分将它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 12 h 50.

我国防空部队行使祖国的正当权利,与这些飞机交战,于16时35分将它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 15 h 10.

我国防空部队行使祖国的正当权利,与这些飞机交战,于15时10分将它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 5.

我国防空部队行使祖国的正当权利,与这些飞机交战,于14时5分将它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 14 h 55.

我国防空部队行使祖国的正当权利,与这些飞机交战,于14时55分将它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 16 h 20.

我国防空部队行使祖国的正当权利,与这些飞机交战,于16时20分将它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 16 h 5.

我国防空部队行使祖国的正当权利,与这些飞机交战,于16时5分将它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 1 h 30.

我国防空部队行使祖国的正当权利,与这些飞机交战,于1时30分将它们赶走。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 1 h 25.

我国防空部队行使祖国的正当权利,与这些飞机交战,于1时25分将它们赶跑。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 0 h 50.

我国防空部队行使祖国的正当权利,与这些飞机交战,于0时50分将它们赶跑。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 1 h 20.

我国防空部队行使祖国的正当权利,与这些飞机交战,于1时20分将它们赶跑。

评价该例句:好评差评指正

Exerçant leur droit légitime de défendre le pays, nos forces antiaériennes les ont contraints à rebrousser chemin à 0 h 10.

我国防空部队行使祖国的正当权利,与这些飞机交战,于0时10分将它们赶跑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coigue, Coilia, coimage, coin, coinçage, coincé, coincement, coincer, coïncidence, coïncident,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Les soldats du peuple, à l’instar d’une muraille d’acier, défendront à jamais notre patrie. Que ces gardes fidèles reçoivent nos salutations distinguées!

人民子弟兵永远是保卫祖钢铁长城,让我们向守护家园忠诚卫士们致敬!

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

À Paris, les militants de gauche organisent des comités de vigilance pour la défense de la patrie et de la république dans chaque arrondissement.

在巴黎,左翼武装分子在个区组织了保卫祖和共和戒委员会。

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Avant de partir défendre la Patrie, les Parisiens écoutent une rumeur qui dit que dans les prisons, les nobles favorables au roi complotent et s'apprêtent à rétablir l'ancien régime une fois les soldats partis au front.

在出发保卫祖之前,巴黎人听到了一个谣言,说在监狱里,对王有利贵族正在密谋并准备在士兵离开前线后恢复旧政权。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le Conseil national pour la sauvegarde de la patrie lance un vibrant appel à la jeunesse, aux dignes filles et fils de notre pays, pour qu'ils se tiennent prêts pour la défense de la patrie.

- 全保卫祖委员会向青年、我值得尊敬儿女发出充满活力呼吁,为保卫祖做好准备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coir, coït, coïter, coïtophobie, Coix, coïx, cojouissance, coke, cokéfaction, cokéfiable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接