有奖纠错
| 划词

Saurait-on être plus royaliste que le roi?

谁也不会是比国诚的保皇主义者。

评价该例句:好评差评指正

Quelques petits partis royalistes demeurent fidèles à la monarchie.

一些规模较小的保皇党仍然效于君主制。

评价该例句:好评差评指正

Dit-on que la France a « envahi » la Vendée quand les armées de notre République y sont entrées contre les insurgés royalistes du cru ?

我们有没有说过,我们共和国的军队镇压了保皇党人的暴动,就是法国“侵略”了旺代(Vendée,法国的一个

评价该例句:好评差评指正

Les îles ont été peuplées de sympathisants royalistes venus des États-Unis après la guerre d'indépendance; ils ont créé des plantations de coton en employant des esclaves.

国独立战争后许多来自国的保皇派支持者纷纷来岛定居;他们建立了棉花种植园,雇用黑人奴隶。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起, 从左边超车, 从左舷看见灯塔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les bataillons loyalistes sont certes vaincus mais pas anéantis.

保皇派营被击败,但没有被歼灭。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Autrefois royaliste, sa sensibilité demeure à droite, mais il a évolué lui aussi.

保皇党,他的政见仍然属于右派,但他也已经进化了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

À noter que c'était un noble et un royaliste, donc il n'était pas du tout révolutionnaire.

请注意,他是一位和保皇党人,所以他根本不是革命者。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon père était royaliste, dit-il ; on n’avait pas besoin de l’interroger sur ses sentiments, ils étaient connus.

“家父是一保皇党,他们毫无必要询问他的政见,家都知道。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est pas du tout la Première République avec des républicains d'un côté, et des royalistes de l'autre.

根本不是第一共和国,第一共和国一边是共和党人,另一边是保皇党。

评价该例句:好评差评指正
点资讯

" Montjoie, Saint-Denis" , un ancien cri de guerre des rois de France est l'un des symbole des royalistes.

“蒙茹瓦,圣德尼!”是一句过去法国对抗神圣罗马帝国时的口号,至今已成为法国保皇党的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Je ne suis ni un royaliste ni un anti-royaliste.

- 我既不是保皇派,也不是反保皇派。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus de cela, bonapartistes et royalistes participent également à la défense du pays.

除此之外,波拿巴主义者和保皇党人也参与了保卫国家的行动中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Je ne suis pas royaliste, pas vraiment.

我不是保皇党,真的不是。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Le camp loyaliste lui aimerait tourner la page de l'indépendance totale.

保皇派阵营希望翻开完全独立的一页。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157月合集

Au Yémen, les forces loyalistes avancent dans le sud.

ZK:在也门,保皇派部队正在南部推进。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Dans la queue, des royalistes, des familles et même des stars.

- 在队列中,保皇党,家庭,甚至明星。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20145月合集

Et ce jeudi les forces loyalistes ont brisé le siège de la prison centrale d’Alep.

周四,保皇派部队打破了对阿勒颇中央监狱的围困。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pouvoir militaire à Paris est confié au général Changarnier, un autre royaliste, d'ailleurs rival de Bonaparte durant les élections.

巴黎的军事权力被委托给另一位保皇党人,尚加尼埃将军。他是波拿巴在选举期间的竞争对手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

Le roi du Cambodge a gracié un ancien leader du mouvement royaliste thaïlandais des chemises jaunes.

柬埔寨国王赦免了泰国保皇党黄衫军运动的前领导人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

En 1794, des troupes révolutionnaires françaises marchent sur Coblence où de nombreux royalistes français ont trouvé refuge.

1794 ,法国革命军队进军科布伦茨,许多法国保皇党人在那里找到了避难所。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Loyalistes et indépendantistes se remettent à la table des discussions et aboutissent aux Accords de Nouméa en 1998.

保皇派和分离主义分子重新坐到谈判桌前,最终于1998达成了《努美阿协定》。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

On ne va pas être plus royalistes que le roi et faire un zèle tel qu'on dépasse les dispositions légales.

我们不会比国王更保皇,也不会心到超出法律规定的程度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20143月合集

La conquête de la ville de Yabroud, permettrait aux forces loyalistes de sécuriser la connexion entre la capitale et la ôte méditerranéenne.

征服Yabroud市将使保皇派部队能够确保首都与地中海沿岸之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20155月合集

Des affrontements ont opposé jeudi à Bujumbura les forces putschistes et loyalistes, notamment pour le contrôle de la radio et télévision nationale.

FB:周四在布琼布拉发生的冲突反对政变和保皇势力,特别是为了控制国家广播和电视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丛粒藻科, 丛粒藻属, 丛林, 丛莽, 丛毛, 丛山, 丛生, 丛生的, 丛生的植物, 丛生萌条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接