有奖纠错
| 划词

En outre, la proposition sincère faite par la RPDC en vue de la conclusion du traité de non-agression entre la RPDC et les États-Unis, et les patients efforts de négociation qu'elle a consentis, n'ont reçu pour toutes réponses que des menaces de « blocus » et « sanction militaire », entre autres, accompagnées d'une attitude aussi arrogante que faraude - la RPDC peut parler mais les négociations sont impossibles.

对朝鲜真诚地提议缔结朝鲜-美国不侵犯条约以致力判,美国是威胁进行“封锁”和“军事惩罚”,并且傲慢恫吓说,不管我国怎么说,判不可能。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝贝, 宝贝疙瘩, 宝贝属, 宝贝心肝, 宝藏, 宝刹, 宝刀, 宝刀不老, 宝刀鱼科, 宝刀鱼属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal cherchait donc à le préserver de quelque malheur qui le menaçait. Il ouvrit la bouche pour répondre, mais d’un geste hautain, le cardinal le congédia.

在竭力使他避免正在威胁他的种不幸。他张开嘴正要回答,然而傲慢把手一挥,将他打发了出去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


宝剑, 宝眷, 宝库, 宝库(非物质的), 宝蓝, 宝瓶(星)座, 宝瓶宫, 宝瓶座, 宝山空回, 宝石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接