1.Il est sorti de chez lui.真人慢速
1.从家里出。
2.Le soleil est réapparu après la pluie.真人慢速
2.太阳又出了。
3.Ils sont coulés dans le même moule.真人慢速
3.们简直是一个模子出。
4.C'est une idée qui lui est passée par la tête.真人慢速
4.这个主意就是灵光一现想出。
5.Trois routes partent de l'aéroport.真人慢速
5.从机场里通出三条公路。
6.La liste de tous ses délits est impressionnante.真人慢速
6.罪行列出可真是令人深刻。
7.Mon lieu de naissance est indiqué sur mon passeport.真人慢速
7.我出生地护照上被标识出了。
8.Les convictions, c’est pas pour dire, c’est pour faire.
8.信念这玩意不是说出,是做出。
9.Les bienfaits du traitement se font sentir.
9.效显出了。
10.Il n'y a que toi pour faire des bêtises pareilles.
10.亏你做得出。
11.Les élèves sont sortis de la salle.
11.学生们从屋里出。
12.La balle est ressortie par le cou.
12.子弹穿过脖子出 。
13.Ils font du business pour gagner de l'argent.
13.们俩出做生意赚钱。
14.Produit par le thé, et d'être bien reçu!
14.生产出茶叶深受好评!
15.Il sera déployé et blesser les gens.
15.它便出,伤害百姓。
16.Elles viennent de sortir de la rue piétonne.
16.她们刚从步行街出。
17.La balle est ressortie de l'autre côté.
17.子弹从另一头穿出。
18.Cette huile ne vient que goutte à goutte.
18.这油只能一滴一滴地流出。
19.Oui, le soleil est censé sortir aujourd'hui.
19.是,太阳今天出。
20.C'est bien une idée de ta façon.
20.这准是你想出主意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.
我想把它们打印出来。
2.Alors là, je sèche. Franchement, je sèche.
嗯,我想不出来。真,我回答不出来。
3.Il n’a pas voulu sortir le chien.
他不想出来遛狗。
4.Naomi Campbell sort et au lieu d’applaudir, elle est sortie comme ça.
娜奥米·坎贝尔出来了,她没有鼓掌,而是像这样出来了。
5.M. et Mme Martin sortent dans le jardin.
Martin夫妇从花园出来。
6.Donc sors un ... un cahier !
所以赶拿本子出来!
7.Je me libère dans la mode, de comment je m'habille ici.
我把自己从时尚中解放出来,从我着装中解放出来。
8.Et sa femme a découpé ce papier en suivant la forme de ce caractère.
妻子把它撕了出来。
9.D’où est-ce qu’elle sort, toute cette flotte ?
这雨,是从哪里出来?
10.Ils ne vont pas tarder à sortir.
它们很快就会出来。
11.Comment Van Gogh avait-il pu réaliser cette peinture ?
他是怎么画出来?
12.Tu m'aides à le retrouver s'il te plait ?
请你帮我把它找出来吧?
13.La mauvaise volonté des événements s'était annoncée de longue date.
事件恶意早已表现出来了。
14.Mais je l'ai vu tout de suite !
可是我一眼就看出来了!
15.Les stars sont de sortis. Ciao !
明星们都出来了。再见!
16.Personne ne s'était donné la peine de sortir sa baguette magique.
因为根本没人把魔杖拿出来。
17.Elle prend la boîte et l’ouvre. La boîte est vide.
她把盒子拿出来打开它。发现盒子是空。
18.Et ça se présenterait sous quelle forme ?
那么这个计划将会是以何种形式呈现出来?
19.C'est un commentaire inspiré par la cadence.
说唱就是一种用节奏唱出来评论。
20.Mélangez tout ça et vous aurez quoi ?
将它们全念出来,你就会心想事成?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释