有奖纠错
| 划词

1.Il faudra du temps pour que les blessures infligées par le conflit se cicatrisent.

1.冲突造成的创伤需要时间。

评价该例句:好评差评指正

2.Le temps ne cicatrisera pas à lui tout seul toutes les blessures.

2.时间本身不会医所有的创伤

评价该例句:好评差评指正

3.Tout d'abord, celui de panser les blessures, les blessures de la guerre.

3.首先,我战争创伤

评价该例句:好评差评指正

4.Cette éraflure n'a pas de relation causale avec le décès.

4.这些创伤与死亡无因果关系。

评价该例句:好评差评指正

5.Les effets psychologiques sont tout aussi destructeurs que les blessures physiques.

5.心理影响造成的伤害不亚于肉体创伤

评价该例句:好评差评指正

6.Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

6.而是我过去的创伤

评价该例句:好评差评指正

7.L'enlèvement est traumatisant pour les victimes et pour leurs familles.

7.绑架给受害者及其家庭造成创伤

评价该例句:好评差评指正

8.Plus de 10 millions ont subi de graves traumatismes psychologiques.

8.000多万儿童遭受严重的心理创伤

评价该例句:好评差评指正

9.Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

9.绝不能允许这一创伤继续溃烂。

评价该例句:好评差评指正

10.Le conflit peut laisser des séquelles physiques et mentales sur la vie.

10.冲突可能为生命留下肉体精神创伤

评价该例句:好评差评指正

11.D'après le rapport du médecin légiste, la mort a été causée par un traumatisme crânien.

11.据法医报告说,死因是脑部创伤

评价该例句:好评差评指正

12.Elle referme les blessures aussi bien physiques que psychologiques de la guerre.

12.它医战争造成的身体和心理创伤

评价该例句:好评差评指正

13.Cet engagement procède de notre propre expérience des souffrances que cause la guerre.

13.这一承诺来自我经过战争创伤的经历。

评价该例句:好评差评指正

14.Bon nombre d'entre elles ont, de ce fait, souffert de graves traumatismes psychologiques.

14.结果,许多妇女遭受严重的心理创伤

评价该例句:好评差评指正

15.Fournitures médicales, soins de santé et prise en charge psychologique des personnes traumatisées.

15.医疗用品、医疗保健和创伤咨询。

评价该例句:好评差评指正

16.Les traumatismes de la guerre continuent de saper la confiance dans notre société.

16.战争创伤继续阻碍对我社会的信任。

评价该例句:好评差评指正

17.Qui assumera la responsabilité des traumatismes qui leur sont infligés?

17.谁能为这些女童受到的创伤负责?

评价该例句:好评差评指正

18.Les cicatrices infligées à ces enfants durent quelquefois toute leur vie.

18.这些儿童受到的创伤有时会伴随他终生。

评价该例句:好评差评指正

19.Elles portent encore en elles les stigmates des traumatismes et vivent dans le silence.

19.仍然背负创伤的耻辱,沉默地生活。

评价该例句:好评差评指正

20.Le fléau de l'holodomor a laissé un profond traumatisme psychologique parmi la population.

20.Holodomor仍然是我国人民一个很深的心理创伤

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barbouilleur, barbouillis, barbouze, barbu, barbue, barbula, barbule, Barbusse, barcarolle, barcasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

1.Depuis cet évènement il a gardé un fort traumatisme.

自从那事发生到严重创伤

「Les frères Podcast」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

2.Je crois que j'ai un traumatisme avec les canapés dans ma vie.

我想我在生活中对沙发有一种创伤

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

3.Un événement qui a traumatisé toute une génération de Français...

那件事使得一整代法国人创伤

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

4.Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.

们忍了战争的恐怖并收到了创伤

「加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞」评价该例句:好评差评指正
法国节日

5.Cette défaite est un traumatisme pour les Français.

这次失败对法国人来说是一个创伤

「法国节日」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Comment retrouver une vie normale après ce traumatisme?

经历过这次创伤如何恢复正常生活呢?

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Toute blessure leur avait-elle également été épargnée ?

们也是没有一点痕迹,没有一点创伤吗?

「哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

8.Partir combattre en première ligne nous rendait malades, nous étions tous effrayés.

在前线战斗给我们带来创伤,我们都很害怕。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

9.Donc je suis pas traumatisé, j'ai rien contre Biarritz.

所以我没有创伤,我对比亚里茨没有任何反感。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

10.Le bol c'était moi, et ce qui m'a brisée, c'était des traumatismes que je vivais.

碗就是我,而打破我的是我所经历的创伤

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.Ce sentiment de danger peut être réel ou lié à un traumatisme.

这种危机感可能是真实存在的,也可能创伤有关。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.D’Artagnan pâlit ; il était blessé dans son amour-propre, il se crut blessé dans son amour.

满脸苍白;的自尊到了创伤也以为的爱到了创伤

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

13.Actuellement, lorsque vous pratiquez une chirurgie invasive, vous devez ouvrir le corps sous anesthésie.

现在做些创伤性手术,需要在打了麻醉的情况下才能进行。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

14.… Mais Jean sentit bien qu’il avait touché la plaie de cette âme.

… … 可是让清晰地感到击中了这人内心的创伤

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

15.Les événements traumatisants de ton passé peuvent te laisser blessé.

过去的创伤事件会让你伤。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

16.La difficulté des artistes à peindre l'innommable, nous rappelle l'intense traumatismes qu'ont connus ses hommes.

艺术家难以画出不可言说的东西,让我们想起的手下所经历的强烈创伤

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

17.Mais que se passerait-il si le traumatisme de cette attaque de paresseux vous empêchait de trouver le sommeil ?

但是,如果这种懒惰攻击的创伤使您难以入睡怎么办?

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

18.C'est comme ça que la dictée est devenue un rite de passage qui a traumatisé des générations entières.

这就是听写成为一种给整整几代人带来创伤的成年仪式的原因。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

19.Le traumatisme psychologique est immense; la peur de l’humiliation et du rejet le sont tout autant.

心理创伤是巨大的;对羞辱和拒绝的恐惧也是如此。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

20.Traumatisme que l'on retrouve dans de nombreuses oeuvres, enfonçant un peu plus cette guerre dans l'inhumanité.

在很多作品中都能找到的创伤,将这场战争进一步推向了非人道主义。

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barde, bardé, bardeau, barder, barder1, bardiglio, bardis, bardolino, bardolite, bardot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接