有奖纠错
| 划词

Lorsque l'UNICEF est en rupture de stocks, il ne peut avoir recours au HCR pour satisfaire ses besoins.

儿童基金会时候,不能难民署来满足需要。

评价该例句:好评差评指正

Huit ont relevé l'offre au moyen de stocks vivriers et quatre ont mis en place des mesures de contrôle des prix ou des subventions à la consommation.

最不发达国家粮食增加供应量,4个最不发达国家制定管制措施或实行消费者补贴。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale, présente en Indonésie depuis la catastrophe du tsunami, a pu prélever des ressources sur les programmes en cours pour mobiliser des secours ainsi que des moyens humains et matériels.

海啸灾害之后已经进入印度尼西亚国际人道主义组织从现有救灾方案中救灾物资以及人力和物力。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme que, souvent, il ne tenait pas a priori un inventaire du type de matériel et de fournitures visé dans la réclamation, et qu'il a dû faire l'acquisition des objets en question plutôt que de puiser dans ses stocks.

索赔人说,在许多情况下索赔所指设备和品并没有存,因此需要购买,不可能

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动工, 动关节, 动合子, 动荷载, 动滑车组, 动滑轮, 动画, 动画[电影], 动画电影, 动画片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接