有奖纠错
| 划词

Spécialisée dans la production automobile et la vente d'un aller simple appareil.

专业从事汽车单向器生产和销售。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il ne s'agit pas d'un processus à sens unique.

单向进程。

评价该例句:好评差评指正

Un des deux robinets peut être remplacé par une soupape anti-retour.

其中个阀门可以单向阀。

评价该例句:好评差评指正

La personne isolée peut prétendre au montant de base majoré de 50 %.

单向个人可以申领基本数额再加50%。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, seuls les pays développés, et non les PMA, continueront de profiter de la situation.

否则,有利于发达国家而不最不发达国家单向惠益。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la question des deux poids, deux mesures dans le traitement du phénomène terroriste.

其次,在打击恐怖主义中交换信息和情常重要,因为我们认为单向信息不会有效地帮助打击恐怖主义斗争。

评价该例句:好评差评指正

Question 7. Le projet d'article 88 devrait-il adopter une approche “unilatéralement” ou “bilatéralement” impérative

第88条草案中究应采用“单向”还“双向”强制性做法?

评价该例句:好评差评指正

Les efforts pour coopérer avec la MINUK se sont malheureusement révélés, pour une large part, à sens unique.

,在很大程度上,同科索沃特派团合作努力单向

评价该例句:好评差评指正

Cette réforme ne saurait être limitée ou à sens unique, mais doit au contraire être globale et intégrée.

改革不应有局限性单向,而应当包容性,囊括

评价该例句:好评差评指正

La question était de savoir si le projet d'article 88 devait adopter une approche “unilatéralement” ou “bilatéralement” impérative.

会上对第88条草案中究应采用“单向”还“双向”强制性做法问题进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons à penser que la confiance se fait à deux. L'amitié aussi. Ce n'est pas que dans un sens.

我们直认为信任双方共同维护,友谊也。而不仅仅单向

评价该例句:好评差评指正

Il a été ajouté que l'approche “unilatéralement” impérative était compatible avec la liberté du chargeur d'augmenter ses limites de responsabilité.

与会者进步指出,“单向”强制性做法与托运人增加其赔偿责任限度自由相

评价该例句:好评差评指正

Il faudra relever le personnel deux fois par an (soit 120 000 mouvements unidirectionnels), ce qui nécessitera quelque 250 vols de passagers.

项工作需要每年两次轮调人员(120 000人次单向调动),需要有大约250次客运飞行。

评价该例句:好评差评指正

Ces matériels d'éducation sanitaire non seulement fournissent des informations directement au public, mais aident également d'autres organisations à promouvoir la santé mentale.

些教材不单向公众直接提供健康信息,而且有助其它机构推广精神健康。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, on a l'impression d'un mouvement combiné de bénévoles allant du nord vers le sud, alors que la réalité est bien différente.

人们印象往往从北方向南方单向输送志愿人员,与事实大相径庭。

评价该例句:好评差评指正

Ce système Sud-Sud d'échange fonctionnera comme un marché d'échange de technologies plutôt que comme un système de transfert de technologie à sens unique.

南南技术交流将通过技术交流市场,而单向“技术转让”发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également de noter que la mission d'étude effectuée par l'équipe ougandaise au Ghana n'a pas été une expérience à sens unique.

另外,值得注意,乌干达代表团对加纳考察访问不单向学习过程。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, Monterrey n'aurait pas dû déboucher simplement sur une aide, mais sur une refonte totale de l'accent unidimensionnel actuel de la mondialisation.

事实上,不仅仅援助,而且对目前单向侧重于全球化全面检查均产生于蒙特雷。

评价该例句:好评差评指正

Si les marchandises sont perdues ou endommagées au cours du voyage, le détenteur du connaissement a la possibilité de se retourner contre le transporteur.

因此,如果货物在运送途中丢失或受损,提单持有人可依据该提单向承运人索赔。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre nos organisations respectives est donc mutuellement enrichissante et bénéfique et ne saurait en aucun cas être un processus à sens unique.

因此,我们各自组织之间合作相互丰富和互惠,而决不能单向进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打旁杈, 打泡, 打炮, 打炮眼, 打喷嚏, 打屁股, 打拼, 打乒乓球, 打平, 打平手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Mais évidemment l'influence ne va pas dans un seul sens.

但影响肯定不是单向

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Des petites rues étroites, souvent à sens unique.

狭窄,通常是单向

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Une rue étroite, donc à sens unique, il y a une seule direction.

一条狭窄,如此单向,只有一个方向。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Derrière les vitres sans tain, d'autres psychologues analysent son comportement.

单向窗格心理学家分析了行为。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais que se passe-t-il si l'amitié s'avère être à sens unique, que faire lorsque quelque chose va mal et affaiblit votre relation ?

但是如果友谊是单向,当出现了问题,你们关系被削弱了怎么办?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

On procédait à l'opération dans une salle d'urgence de l'hôpital équipée d'un miroir sans tain descendant jusqu'au sol, si bien que les proches pouvaient se tenir de l'autre côté sans que le patient puisse les voir.

安乐是在医院一间急救室进行,这里有一单向透视落地玻璃屏,相关人员可以站在玻璃屏,病人看不到。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打破记录, 打破记録, 打破僵局, 打破旧框框, 打破平衡, 打破沙锅问到底, 打破砂锅问到底, 打破世界纪录, 打破碗花花, 打破学校教育垄断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接