有奖纠错
| 划词

1.On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.

1.我们都欣赏小孩子的单纯天性。

评价该例句:好评差评指正

2.Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.

2.单纯的受影响还是故意抄袭,这不会轻易平息。

评价该例句:好评差评指正

3.Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?

3.人们说爱情不单纯的是相爱,更是彼此的相互理解。

评价该例句:好评差评指正

4.L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

4.应避免采取单纯援助的方法。

评价该例句:好评差评指正

5.Mais ce n'est pas seulement un sujet universitaire.

5.但这并非单纯的学术问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.

6.世界已从单纯存转向合作。

评价该例句:好评差评指正

7.Il ne s'agit pas seulement du fossé technologique qui s'est creusé.

7.这不单纯地是产生了技术差距。

评价该例句:好评差评指正

8.L'action antimines ne saurait être vue comme une opération purement technique.

8.不能将排雷行动看成是单纯技术问题。

评价该例句:好评差评指正

9.Le problème n'est pas pour autant simple.

9.但是,这并不是一个单纯的问题。

评价该例句:好评差评指正

10.En outre, la simple déclaration interprétative ne devrait pas être subordonnée à confirmation.

10.而且,单纯的解释性声明认。

评价该例句:好评差评指正

11.Il ne s'agit pas simplement de l'incapacité de maîtriser la mondialisation.

11.这并不单纯地是不能利用全球化。

评价该例句:好评差评指正

12.Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.

12.现在想想,自己的青春太单调,太单纯,错过了很多本该属于青春的疯狂。

评价该例句:好评差评指正

13.Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.

13.也不是单纯的恐怖主义或毒品问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Le point de vue des Îles Salomon sur le monde est simple.

14.所罗门群岛从单纯的角度来看待世界。

评价该例句:好评差评指正

15.La banque ne joue cependant pas un rôle d'intermédiaire exclusif.

15.但银行不单纯是一个起中间人的作用。

评价该例句:好评差评指正

16.La fixation des prix n'est pas un problème propre au secteur privé.

16.定价不单纯是一个私营部门的问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Un nombre croissant d'organisations internationales ne sont plus à strictement parler des organisations gouvernementales.

17.越来越多的国际组织不再单纯是政府间组织。

评价该例句:好评差评指正

18.Les choses sont beaucoup plus compliquées dans le monde globalisé d'aujourd'hui.

18.在今日的全球化世界中,问题远非如此单纯

评价该例句:好评差评指正

19.L'avortement au seul motif d'une grossesse non désirée n'est pas autorisé.

19.单纯因为意外怀孕而堕胎的行为是不允许的。

评价该例句:好评差评指正

20.Toutefois, la sous-traitance n'est pas simplement un moyen de réduire les coûts.

20.然而,BPO的重要性超出了单纯的削减成本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花, 杜鹃花科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.On est des simples bipèdes, c'est tout.

如今,人就是两足动物。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

2.Sa voix est douce et recueillie, ses manières sont simples.

声音柔和而沉着,举止

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

3.Ce que j’apprécie le plus chez elle, c’est sa franchise et sa simplicité.

我最欣赏的是她的直率和

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

4.Ça peut aussi être de simples formations de la surface du tronc.

也有就是树干表面的组织。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

5.Mon voisin est quelqu'un de bien, de sympa et de simple.

我的邻居非常好,又好相处。

「Alter Ego 2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

6.Elle l’aimait et elle le vénérait tout simplement.

她爱他,并且极其敬服他。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

7.Il y avait dans cette femme quelque chose comme de la candeur.

在这个女人身上,有的东西。

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

8.Cette fois encore les bonnes âmes ne furent point empêchées.

但这样仍堵不住那些头脑的人的嘴。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

9.Parce que je deviens ce soir à cet instant un simple citoyen.

因为在今晚,在此刻我是一个的法国公

「2022法国总统大选」评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

10.Ses yeux, percés dans une tête très grosse et assez naïve, me parurent intelligents.

他那而聪明的眼睛陷在他那巨大的脸盘上。

「历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

11.Mais ce que j’apercevais n’était qu’une simple réverbération développée par le cristal des couches d’eau.

我现在望见的,不过是从水层形成的晶体所发展出来的反光。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

12.Et son cœur, son simple cœur, fut déchiré de pitié.

于是他的,他,因为怜悯而五脏欲裂。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Extra French

13.C'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.

这是一个非常的美国人和法国人之间的爱情故事。

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
Extra French

14.Parce que c'est l'histoire toute simple d'un amour entre un américain et une française.

因为这是一个非常的美国人和法国人之间的爱情故事。

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.Les principes physiques du problème à trois corps étaient en réalité très simples, c'était un banal problème mathématique.

三体问题的物理原理很,其实是一个数学问题。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.Est-ce qu'il s'agit d'une simple stagnation ou les athlètes ont-ils atteint leurs limites ?

这只是的停滞不前,还是说运动员们已经达到了他们的极限了呢?

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

17.Ça peut être, aussi, le refus pur et dur de participer à une réunion, une compétition, des élections.

或是而直接拒绝参加一场会议、一场比赛、一些选举。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

18.Il montre aussi que la force est plus puissante lorsqu'elle est guidée par la sagesse et la compassion.

它也提醒我们,智慧与仁慈,远比的力量更加强大。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.Le monde dans lequel elle vivait était trop pur, il n'y avait rien d'autre que ces théories éthérées.

她的世界太,只有那些空灵的理论。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Cette position singulière eût exigé de la simplicité dans le caractère, ou beaucoup de force de volonté.

这种特殊的位需要一个人具有的性格和坚强的意志力。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马, 杜马[俄罗斯的议会],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接