有奖纠错
| 划词

1.Il est érudit en histoire de l'art .

1.他在美术史上很

评价该例句:好评差评指正

2.Il a réalisé un ouvrage érudit .

2.他写了一本的著作。

评价该例句:好评差评指正

3.Sans qu'il y paraisse, il est fort savant.

3.看不出来,他非常

评价该例句:好评差评指正

4.J'ai reçu l'enseignement d'un vieux maître érudit .

4.我从一的大师那受到了诲。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous avons visité cette usine dont le directeur est une célèbre savant.

5.我们参观了这家工厂,厂长是一位很有名的者。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est une mine d'érudition.

6.这是一者。

评价该例句:好评差评指正

7.C'est un homme universel.

7.他是的人。

评价该例句:好评差评指正

8.Malgré la somme de son savoir, l'Hermite reste humble. La vie est une école où chaque jour est fait d'enseignements.

8.尽管,隐者仍然谦逊。生命是座堂,每一天都有课要上。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous vraiment tout instruits comment partager et se traiter par temps nous ions de 7 ans, certains avons juste oublices lens.

9.我们真正地所有怎么分享和互相对待在时间以前我们是7 年纪, 一些忘记了那些训。

评价该例句:好评差评指正

10.Des théories raciales, aussi bien religieuses que laïques, ont alors été élaborées par des savants pour justifier des systèmes fondés sur l'oppression et l'exploitation.

10.或世俗的种族主义理,当时均由者拟定,目的是证明镇压和剥削制度正当合理。

评价该例句:好评差评指正

11.La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

11.亨利二世的情妇,D,是一成熟又有艺术品位的女人。

评价该例句:好评差评指正

12.Son dernier roman paru en 2009, Le Paradoxe de Vasalis est le premier tome d'une série d'un genre nouveau, qui mêle art et suspense, érudition et aventure, histoire et modernité.

12.最新小说《瓦萨里斯2009年出版,是新型系列作品的第一卷,内容涉及艺术与悬疑、与冒险、历史与现代。

评价该例句:好评差评指正

13.Je voudrais donner l'assurance au représentant du Royaume-Uni qu'il est fort probable que, lorsque à mon retour je rendrai compte de ma visite au personnel du Tribunal, ses commentaires auront une incidence positive sur son moral.

13.我愿向的联合王国代表保证,我向法庭工作人员传达会议精神时,这极有可能对人员士气产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正

14.Selon un écrivain érudit, les yaresans sont des Kurdes qui pratiquent une forme apparente de zoroastrianisme ou de yézidisme (seule religion uniquement kurde), mais sont qualifiés de musulmans parce qu'ils ont adopté plusieurs de leurs pratiques, entre autres la vénération d'Ali, le quatrième calife.

14.据一的作者讲,亚列森是库尔德人,奉行一种貌似索罗亚斯德的宗,也称耶齐德(库尔德人独有的唯一宗),却被称作穆斯林,因为他们袭用了穆斯林的几表面特征,包括尊重四世哈里发阿里。

评价该例句:好评差评指正

15.J'ai eu la chance de prendre part à des travaux et des débats de fond avec de très brillants diplomates doués d'une grande intelligence, qui mettent leur talent professionnel au service d'une des tâches les plus ardues et pourtant les plus importantes des relations internationales.

15.我有机会参与了实质性的工作,与非常和天才的外交官们进行讨。 这些外交官将他们的专业能力投入国际关系中最艰难也是最重要的一项工作之中。

评价该例句:好评差评指正

16.Je manquerais à mon devoir si je ne reconnaissais pas dans cette déclaration l'excellent travail réalisé par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer sous l'impulsion inlassable de Mme Annick de Marffy et de son équipe talentueuse, qui à maintes reprises nous ont fourni des données savantes et instructives.

16.如果我不承认海洋事务和海洋法司在安尼达夫人及其有才干的工作班子的坚持不懈领导下所作的杰出工作的话,我的发言就未免疏忽大意了,他们曾多次向我们提供和丰富的资料。

评价该例句:好评差评指正

17.En 1937, M. B. R. Ambedkar, éminente personnalité indienne, défenseur des droits des intouchables- ou Dalit, comme il les appelait - et lui-même intouchable annonçait qu'il avait pris la décision capitale de renoncer à la religion de ses pères, l'hindouisme, en raison de la grande injustice sociale qui marquait la société indienne contemporaine, à savoir le système de castes, lequel remontait aux textes sacrés hindous.

17.B. R. Ambedkar士是印度的一位多才、受人尊重的领导人,以及“不可接触者”—— 即他称之为“达利特人”—— 权利的提倡者,而其本人也是一位“不可接触者”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inéquilatéral, inéquilibré, inéquinne, inéquitable, inéquivalence, inéquivalent, inéquivalve, ineriminer, inerme, inerruptiondes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

1.Qui ont envie de tout connaître.

那些睿智博学的人。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

2.Certains érudits se demandent si ce nouveau monde ne serait pas l'Atlantide.

某些博学的人想个新世界不亚特兰蒂斯。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Un vif sentiment de satisfaction accueillit cette conclusion de Paganel.

大家都十分满意地接受博学的地理学者的解

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Avez-vous compris, ami Ned ? demanda le savant Conseil.

“尼德·兰老朋友,您明白吗?”博学的康塞尔问。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

5.Voyons, mon savant ami, pourquoi hésitez-vous ?

“怎么一回事呀,我博学的朋友!为什么你老样迟疑呢?”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

6.On peut devenir savant, adroit, mais le cœur ! … le cœur ne s’apprend pas.

他可以变得博学,机智,可勇呢!… … 勇学不来的。’

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

7.Et moi j’ai à dire qu’à mon opinion se joignent les opinions de gens fort compétents.

“但我必须告诉你,有一些非常博学的人的看法和我的看法一致的。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

8.Le pêcheur est peut-être plus savant que nous le croyons.

渔夫可能比我们想象的更博学机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

9.À la lecture on sent bien la richesse de cette collaboration entre l'érudition et la pure poésie.

阅读时,你能真正感受博学与纯诗合作的丰富。机翻

「Arte读书俱乐部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

10.Pas sûr. Heureusement pour moi et pour vous, téléspectateurs, il y a un invité érudit qui nous explique l'origine de l'expression.

不知道。幸运的,有一位博学的嘉宾,为我和各位观众解一说法的由来。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

11.A.-M.Revol: Cette BD joyeuse et savante doit être mise entre toutes les mains.

- A.-M.Revol:部欢乐而博学的漫画应该交每个人手中。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

12.Un récit iodé, pop et érudit qui permet de mieux appréhender l'incroyable attraction de la plage sur l'homme.

一个加碘的、流行的、博学的故事,让我们更好地理解海滩对人类不可思议的吸引力。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

13.Fabrice était le savant de la troupe, et l'on passait là plusieurs heures fort gaiement, loin des espions.

法布里齐奥支部队里博学多才的人,他们在那里度过几个小时,非常愉快,远离间谍。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

14.On peut comprendre l'utilitarisme comme ça, je ne le connais pas assez bien pour en parler de façon docte.

你可以样理解功利主义,但我对它不够解, 无法以一种博学的方式来谈论它。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Elle fut acceptée. Aussitôt, Glenarvan et son savant ami, prenant congé de leurs compagnons, remontèrent le rio sous la conduite du Patagon.

哥利纳帆和他那博学的朋友立刻接受个建议,辞别他们的旅伴,跟着那巴塔戈尼亚人,沿河向上游走去。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

16.Melkor était le plus doué des Ainur en savoir comme en puissance et il partageait les talents de tous les autres.

梅尔寇阿伊努尔人中最博学、最强大的,并且与其他人的才能一样。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

17.Alors les plus savants des Humains dirent qu'il devait exister une Voie Droite pour ceux qui avaient permission de la trouver.

然后,最博学的人类说,必须有一条直线路径供那些被允许找它的人使用。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

18.Car Gil-galad est un puissant roi, Maître Elrond est sage et très savant, pourtant ils ne veulent pas aider mes entreprises.

因为吉尔加拉德一位强大的国王,埃尔隆德大人很聪明,也很博学,但他们不想帮助我的事业。机翻

「Le Silmarillion」评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

19.Se retrouvent ici les écrivains qui rêvent de recevoir le prix Wepler, décerné au roman le plus audacieux et le plus érudit.

那些梦想着获得最大胆、最博学的小说的威普勒奖的作家们在里聚会。

「Parlons français, c'est facile !」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

20.Du coup, du coup, l'ami Bernard Werber, qui est le plus savant des mauvais romanciers, est devenu... Il y a une vanne par truc.

因此,因此,朋友伯纳德·韦伯,作为最博学的劣质小说家,他成… … 每件事都有个阀门。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inesthétique, inestimable, inétanche, inétanchéité, inétendu, inévitabilité, inévitable, inévitablement, inexact, inexactement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接