有奖纠错
| 划词

C'est la raison pour laquelle je mets sur pied un processus de repères.

因此,我正在开始参数进程。

评价该例句:好评差评指正

La mesure de ces paramètres électromagnétiques est associée à l'étude des tremblements de terre.

测量这些电磁参数目的是为了研

评价该例句:好评差评指正

La plupart des communications donnent des renseignements sur ces trois paramètres.

多数信息通报都提供了关于这三项参数信息。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps désormais de définir l'étendue et les limites de ce pouvoir.

现在正是界定这种酌处权各项参数时候了。

评价该例句:好评差评指正

Les notations par rapport aux différents paramètres indiqueraient clairement l'ensemble de mesures nécessaires.

对各项参数打分将清楚说明应采取那些必要行动。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus est nécessaire mais extrêmement subjectif.

这种调整初步参数过程是必要,但主观性很强。

评价该例句:好评差评指正

Des profils verticaux des divers paramètres chimiques ont été présentés, avec leur analyse descriptive.

还提供了各种化学参数纵剖面图,并有分析性说明。

评价该例句:好评差评指正

Ces analyses de sensibilité visaient à vérifier l'incidence de modifications des paramètres clefs du modèle.

这些灵敏度分析旨在测试型中关键参数各种变化影响。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, j'aborde la question des repères.

最后,我要谈参数问题。

评价该例句:好评差评指正

État récapitulatif de l'actualisation des coûts dans les projets de budget pour l'exercice biennal 2006-2007

表概括了本报告说明参数重计费用结果。

评价该例句:好评差评指正

Le «tracé définitif» a été conçu en fonction des paramètres établis par la CEA.

“最后路线”是在中央环境局所规定参数之内制定

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale pourrait proposer des paramètres en vue d'élaborer ces évaluations.

大会可提出编写此类评估参数

评价该例句:好评差评指正

Pour obtenir des données sur les paramètres de l'océan, on a utilisé le satellite à transmission rapide “Okean-O”.

Ocean-O迅速行动卫星用于获得关于海洋参数数据。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant maintenant du règlement final du conflit, ses paramètres sont désormais largement connus.

最终解决冲突方案参数已经广为人知。

评价该例句:好评差评指正

Les paramètres de pareilles entreprises conjointes ne sont pas précisés.

任何此种联合企业参数则未予界定。

评价该例句:好评差评指正

Les paramètres à prendre en compte pourraient être différents selon les cas.

在任何特定情况,考虑参数可能不同。

评价该例句:好评差评指正

Le même article fixe également des paramètres limités pour la défense d'une région déterminée.

该条还为个别区域防御规定了有限参数

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation du risque souverain devrait être fondée sur des paramètres objectifs et transparents.

主权风险评估应以客观和透明参数为依据。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la variante avec migrations nulles permet d'évaluer l'effet de migrations nulles sur les autres paramètres démographiques.

因此,零移徙变式可供评估非零移徙对其他人口统计参数影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les paramètres proposés étaient trop extrêmes et pas très réalistes.

此外,所提出参数过于极端,并不现实。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代数, 代数(学), 代数(学)的, 代数变换, 代数等式, 代数方程, 代数符号, 代数函数, 代数曲线, 代数式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Ce n'est pas tout! Certains paramètres d'iOS permettent de réduire la demande de stockage.

这不是全部!一ios系统能够减少内存需求。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ces civilisations sont autant de variables qu'il peut être facile d'étudier à la lumière des mathématiques.

文明在我们看来是一个个拥有点,这在学上容易处理了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors, quels sont les paramètres de cette relation, et que peut-on attendre ?

那么,中法关系和中欧关系是什么?我们能期待什么?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les chercheurs ont également pris en considération les paramètres de santé des personnes participant à l’étude.

研究人员还考虑了加研究健康

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et puis elle ajuste ses paramètres internes, un petit peu de la manière dont on apprend nous.

然后,它会调整自身内部,这有点像我们学习方法。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Les deux auteurs nomment " concrétisation" chacun de ces paramètres.

两位作者将这每一个都称为“具体化”。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est ça qui est stressant, c'est ce paramètre-là qui est inquiétant.

是压力,这是令人担忧

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais aujourd’hui, on connait les paramètres de l’ellipse et donc l’orbite de la Lune avec une précision excellente.

但是今天,我们已经知道了椭圆,因此也非常精确地知道了月球轨道。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Intellectra modifia une nouvelle fois les paramètres de la porte, pour qu'elle puisse laisser passer du gaz.

智子再次修改了门通行一次允许气体通过。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'écran n'affiche que les paramètres généraux. Comment peut-on savoir que le vaisseau est opérationnel ?

“这里只显示简单总体,那你们如何知道飞船运行状况呢?”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La conseillère, elle non plus, n'a pas encore intégré tous les paramètres de la réforme.

- 顾问也尚未整合改革所有

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bref, vous allez voir que ça fait pas mal de paramètres à rentrer dans la machine.

简而言之,你会看到输入机器很多。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous devons réutiliser les mêmes paramètres et répéter l'expérience de la proposition 5, lança Keiko.

“应该用相同扫描,在命题5号上把实验重做一遍。”山杉惠子说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les risques sanitaires aujourd'hui sont d'ailleurs assez mal identifiés par rapport à ce groupe de paramètres.

与这组,今天健康风险也相当缺乏识别。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La direction et la force de celui-ci sont ensuite influencées par plusieurs paramètres, comme la rotation de la terre et les reliefs géographiques.

方向和力度会受到几个影响,如地球自转和地形起伏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cela fait près de 2 ans que les produits bio font moins recette, mais cette année, le coup est particulièrement rude.

我们所有驾驶将被记录下来,存储在一个黑匣子里。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette équipe de chercheurs a réussi à analyser les nombreux paramètres des battements d'ailes d'insectes et à les traduire en équations mathématiques.

这个研究小组能够分析昆虫翅膀挥动许多,并将它们转化为学方程式。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Il faut que je recalcule beaucoup de paramètres, je vais essayer de libérer un ordinateur, mais je ne te promets rien, donne-moi jusqu'à demain.

“需要重新计算有很多,我尽量想办法找到一台空闲计算机。不过我可不敢做出任何保证,明天再打电话给我看看结果如何吧。”

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Alors, nos tests numériques nous permettent de tester une large gamme de paramètres et ainsi de pouvoir optimiser le mouvement en fonction du courant qu'on a.

所以我们字测试使得我们获得了广泛,并根据我们电流来优化运动。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Intellectra modifia les paramètres de la porte, de sorte que la matière qui passerait désormais à travers disparaisse du petit univers et réapparaisse dans le grand.

当智子重新设定门后,穿过门物质消失了,它们将在大宇宙中出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


代替某人, 代替某物, 代替物, 代替一位教师, 代替者, 代为, 代位, 代位的, 代位继承, 代位继承人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接