有奖纠错
| 划词

Voilà maintenant 18 ans que les rebelles de l'Armée de libération du Seigneur (LRA) kidnappent et brutalisent des enfants avant de les envoyer tuer leurs amis et leurs proches.

上帝抵抗军的叛乱活动持续长达18年之久,他们绑架童、使童杀害自己的亲友。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants et ado-lescents (âgés de moins de 18 ans) ayant pris part à des actes extrêmement violents peuvent se retrouver trau-matisés, perdre leur sensibilité ou avoir tendance à re-courir à la violence pour arriver à leurs fins.

以下童参与极端的暴力行动,会使他们遭受精神创伤,,往往借助暴力手段达到目的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不易察觉的差别, 不易断的线, 不易腐蚀的, 不易管教的, 不易觉察地前行, 不易燃, 不易燃的, 不易燃气体, 不易燃液, 不易弯曲的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je dirais même qu'il est devenu aussi implacable, aussi cruel, que de nombreux sorciers qui avaient choisi les forces du Mal.

我看来,他变得魔法的许多人一手辣、冷酷无情

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不引人注目的, 不引人注目地, 不用, 不用别人来教训, 不用功的学生, 不用灰泥的接缝, 不用惊慌, 不用人请求, 不用谢, 不优雅的举止,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接