Pas besoin de gril, l'Enfer, c'est les Autres.
根本无须用,(起地狱),他人就是地狱。
Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.
哈得斯通常被认为是地狱主人。
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我们是地狱魔鬼,人类害怕吧!
Et lui, lui, j’irai l’attendre en Enfer.
至于他,我将在地狱里等着他!
Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!
这个深渊,这是一个挤满了我们朋友地狱!
Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds.
那一刻,脚下芝麻开门,地狱将我吞噬。
Nous devons sortir de cet enfer où nous conduisent l'incompréhension et l'absence de dialogue.
让我们远离这地狱,误解和缺乏对话导致我们走向这地狱。
Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
我要手执宝剑,同那些守地狱门人一决雌雄!
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天堂模样之后,如何承受向地狱坠落?
Aux environs de deux heures du matin, c’est une bouche de l’enfer.
大约到了凌晨两点钟左右,地窖变成了地狱入口。
Pas besoin de gril : l'enfer, c'est les Autres.
他人,即地狱。
L'enfer est pavE de bonnes intentions.
美好铺成通往地狱路.
L'enfer est pavée de bonne intentions.
徒有好愿望,也要下地狱。
Et ne plus être l'ange damné.
并且不再是一个该下地狱天使。
Aujourd'hui, Israël est devant les portes de l'enfer dans la bande de Gaza.
今天以色列处在加沙地带地狱之门。
Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.
从阿加西到菲姬,在冰毒地狱里做同样斗争,同样游荡。
Fidel arrive devant Dieu, qui l'envoie immédiatement en enfer.
卡斯特罗死后到了上帝面前,被上帝立即送到了地狱。
Le chemin de l'enfer est pavé de bonnes intentions.
通往地狱之路是由善意铺成。
Voilà plus de 20 jours que la population de Gaza vit l'enfer sur terre.
年来,加沙人民生活在人间地狱之中。
Ce doit etre un bien grand peche, dit madame Grandet, et notre frere serait damne.
"那一定是大罪呀,"格朗台太太说,"咱们弟弟会给打入地狱吧?"
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– C'est ça l'enfer en fait, c'est ça le concept de l'enfer, c'est des bureaux.
这其实就是狱的概念,狱就是这些办公室。
Quel enfer quand même quand on y pense !
想想就是狱呀!
Ce serait nous condamner tous à l’enfer.
这会把我们两个人都打狱。
Il eut la sensation de chuter dans cet enfer flamboyant.
感觉自已正向这灿烂的狱坠落。
C’est quoi ce bordel (en criant)
什么是狱(喊叫)?
Il y avait Don Juan plongé aux Enfers et la mort d'un enfant.
有下狱的唐璜,也有某个孩子的死亡。
De plus, l'atmosphère de Vénus est infernale.
此外,金星的大气层是狱式的。
Qu’est-ce que le bagne ? un brasier de damnation, un enfer.
苦役牢是什么?是该诅咒的火坑和狱。
Bien entendu, devant l'évidence des faits, je vivrai des souffrances dignes de l'enfer.
当然,在事实面前我要受到狱般的折磨。”
L'enfer, c'est moi coupé des autres.
狱,是我切断外的人。
A contrario, Van Gogh invente une représentation de la ville qui devient quasiment infernale .
梵高画笔下的城市夜晚像是狱的景观。
J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.
我阻止们被扔进狱,被消灭的命运。
Dans d’autres, Rose s’en va droit en Enfer.
在另一些故事里,Rose直接去到狱。
Jean Valjean était tombé d’un cercle de l’enfer dans l’autre.
冉阿让从狱的一个圈子掉进另一个圈子。
Ajoutant, ce sont véritablement les portes de l'enfer.
还补充说,这里真的是狱之门。
– Rends-lui la vie infernale à cette vieille folle, Peeves, lança-t-il.
“为我们,送她下狱吧,皮皮鬼。”
Nous serions précipités dans un enfer couvert de nuages infinis.
我们就要掉进那无边云海覆盖着的狱中去!
Sainte Vierge, mademoiselle, vous avez les yeux à la perdition de votre âme !
“哎哟,圣母马利亚!小姐,你这副眼神要狱的!
Ce lieu effrayant et très différent des enfers brûlants qu'on retrouve dans d'autres mythologies.
这个可怕的方与其神话中的燃烧狱截然不同。
Leur dernier obstacle portait le nom menaçant de Porte de l'Enfer.
们的最后一个障碍叫做“狱之门”,名字很吓人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释