有奖纠错
| 划词

Il contient les mêmes champs que l'ensemble des données géochimiques.

该组数据含有与地球化学数据相同场。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques et histogrammes dérivés de l'ensemble des données géochimiques sont également consultables en ligne.

在线文件中也可查阅从地球化学数据组中得出统计资料矩形图。

评价该例句:好评差评指正

La pollution atmosphérique a induit des changements dans l'état des arbres, leur physiologie et leur cycle biogéochimique.

空气污染造成林木品质、林木生理状况生物地球化学化。

评价该例句:好评差评指正

Le premier type de science s'intéresse aux changements climatiques, aux cycles biogéochimiques et à la régulation du climat.

为理解科学目前侧重于气候化、生物地球化学以及气候调节。

评价该例句:好评差评指正

Cette base comprend quatre ensembles de données : géochimiques, éléments majeurs, données réduites et données d'échantillon.

地球化学数据、主要元素数据、精简数据样品数据。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble des données géochimiques est subdivisé en 19 tables statiques HTML représentant les différentes régions géographiques représentées dans la base de données.

地球化学数据组细分为含有19个HTML静态表与数据库涉及不同地理区域有关分组数据。

评价该例句:好评差评指正

Cette base regroupe les cinq ensembles suivants : données d'essai, données de campagne, éléments majeurs, données géochimiques et observations sur les sous-échantillons.

样品数据、航行数据、主要元素、地球化学数据子样品评注。

评价该例句:好评差评指正

Les principales tâches d'EnMAP sont liées à la détermination des paramètres des écosystèmes et de variables biophysiques, biochimiques et géochimiques à l'échelle mondiale.

境测绘分析方案主要任务涉及在全球范围内确定生态系统参数以及生物物理、生物化学地球化学量。

评价该例句:好评差评指正

La diversité des espèces et la présence ou l'absence de certaines espèces ou communautés d'espèces affectent sensiblement les processus des principaux cycles biogéochimiques des océans.

物种多样个物种或物种群落存在与否对于海洋主要生物地球化学过程具有很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Les ensembles des données géochimiques (36 tables) et des éléments majeurs (9 tables) sont identiques à ceux des nodules polymétalliques et renferment chacun 3 533 enregistrements.

地球化学数据(36个表)主要元素数据(9个表)与多金属结核数据类似,每组都含有3 533项记录。

评价该例句:好评差评指正

L'on a également évalué la relation des nodules à forte concentration en manganèse et en fer dans la couche de sédiments géochimiquement active et le carbone organique.

地球化学活跃沉积层中富锰富铁结核与有机碳之间关系也得到了研究。

评价该例句:好评差评指正

Des « chocs » écologiques particuliers comme la déforestation ont souvent des impact multiformes, déclenchant des réactions en chaîne affectant les sols et les eaux ou des réactions de nature géochimique.

具体境“冲击”(如滥伐森林)往往会产生多重影响,相继影响到土壤、水源地球化学构成。

评价该例句:好评差评指正

Une seconde phase d'analyse commencera au cours du prochain trimestre, l'analyse étant élargie à des échantillons de cheveux et des échantillons géochimiques et autres provenant d'autres pays et régions.

下一个报告时期内将开展第二阶段分析工作,将更加广泛地分析有关国家其他地区头发、地球化学及其他样本。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations de MeHg dans les tissus des poissons peuvent varier d'un facteur supérieur à 10 (63), en raison de la variation des voies biogéochimiques d'exposition au mercure et des réseaux alimentaires aquatiques.

由于汞境生物地球化学途径水中食物网不同,鱼组织中甲基汞浓度有十个系数(63)以上差距。

评价该例句:好评差评指正

Notre réacteur de recherche a été utilisé pour la représentation des principaux aquifères dans la région orientale du Ghana et pour des études géochimiques de masses de granite dans la région australe du Ghana.

我们研究反应堆被用来对加纳东部地区主要地下蓄水层作特描述,并对加纳南部地区花岗岩体进行地球化学研究。

评价该例句:好评差评指正

Une recherche conjointe a été menée dans le domaine de la géochimie et de la chimie analytique avec GEOKHIRAN et l'Institut de phytochimie de l'Académie des sciences de l'Ouzbékistan sur l'étude des plantes médicinales.

与GEOKHIRAN合作进行地球化学分析化学研究,并与乌兹别克斯坦科学院植物化学研究所共同进行药用植物研究。

评价该例句:好评差评指正

D'un point de vue biogéochimique, il faut pour cela étudier le parcours de l'azote ajouté et veiller à ce que les fuites d'azote de l'agroécosystème, notamment vers les nappes phréatiques, soient réduites au minimum.

从生物地球化学角度来看,这一工作应包括研究施用去向,尽量减少农业生态系统(例如通过地下水)流失氮。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a noté que pour les participants, le grave manque de données d'échantillonnage et d'analyse détaillées signifiait que l'on ne connaissait que fort peu les caractéristiques physiques, géochimiques et biologiques des sites potentiels d'exploration de ces ressources.

委员会注意到,研讨会对两种资源一般结论是,严重缺乏详细取样勘测工作意味着对这些资源潜在勘探地点物理、地球化学及生物条件了解非常有限。

评价该例句:好评差评指正

La rivalité pour l'accès à l'eau, l'évolution des cycles biogéochimiques et de la qualité de l'eau ainsi que la menace du changement climatique mondial sont autant de facteurs qui détermineront l'état des ressources intérieures en eau douce à l'avenir.

人们直接竞相用水,生物地球化学水质方面出现化,全球气候化也初现端倪——这些都将决定内陆淡水资源未来状况。

评价该例句:好评差评指正

Pour mieux comprendre les interactions complexes qui existent entre le cycle hydrologique, les cycles biogéochimiques connexes et les facteurs qui, à l'échelle mondiale, alimentent ces cycles, il faudrait approfondir et élargir les travaux de recherche scientifique consacrés à ces domaines.

为了解水文循、相关生物地球化学全球驱动因素之间复杂相互作用,这些领域科学研究需要得到强化扩展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辞工, 辞行, 辞行告别, 辞旧迎新, 辞灵, 辞令, 辞聘, 辞去一职务, 辞去职务, 辞让,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接