有奖纠错
| 划词

1.Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.

1.整改的优势,以取得一个国家的地表和完美的角度。

评价该例句:好评差评指正

2.Néanmoins, leur écoulement est lent par rapport à celui des eaux de surface.

2.不过,与地表相比,此种径流缓慢。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette pollution est due à la dérive de pulvérisation lors de l'application.

3.施药时喷洒漂移会使硫丹排放到地表中。

评价该例句:好评差评指正

4.L'eau provient des eaux souterraines et des eaux de surface (du fleuve Ugum).

4.关岛政府的源来自地下地表(Ugum河)。

评价该例句:好评差评指正

5.Une bonne partie des réseaux d'assainissement urbains s'écoulent près de la surface des systèmes hydriques.

5.城市地区大部分拥有污系统,将污排放在地表系附近。

评价该例句:好评差评指正

6.Il serait donc peut-être souhaitable de ne pas retenir ces deux principes pour les eaux souterraines.

6.因此,最好不要地表运用这两项原则。

评价该例句:好评差评指正

7.Les ressources en eau ordinaires regroupent les précipitations, les eaux de surface et les eaux souterraines.

7.常规资源包降雨、地表和地下

评价该例句:好评差评指正

8.L'Institut a étudié de manière approfondie les effets des rayonnements sur le monde vivant.

8.地理生物学、考古学、地表和生态学研究所详细研究了生物世界的影响。

评价该例句:好评差评指正

9.La quantité d'eau de surface disponible en Iraq est estimée à 44 milliards de mètres cubes.

9.伊拉克可用的地表估计为440亿立方米。

评价该例句:好评差评指正

10.Les eaux de surface polluées constituent un danger mortel pour le bétail affaibli par la sécheresse.

10.受污染的地表是因干旱而身体较弱的牧群的死亡陷阱。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans le cas des cours d'eau de surface, de nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.

11.关于地表道,已经达成了许多双边和区域协定。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans le cas des eaux de surface, de très nombreux accords bilatéraux et régionaux ont été conclus.

12.已经达成了许多关于地表道的双边和区域协定。

评价该例句:好评差评指正

13.Il se produit une diffusion transfrontières d'éléments radioactifs vers l'Ukraine par les eaux de surface du Pripet.

13.性核素被普里皮亚季河地表携带过境而进入乌克兰领土。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans certains régimes de gestion des eaux de surface, les eaux souterraines ont été omises par intention.

14.有时候在关于地表管理问题的制度中地下问题被故意遗漏。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, elle ne peut être comparée à la ressource en eau renouvelable que constituent les cours d'eau de surface.

15.但是,它不能与地表道的可再生资源相比。

评价该例句:好评差评指正

16.À cet égard, il a été noté que le projet d'article 20 semblait plus pertinent pour les eaux de surface.

16.在这方面,有的委员指出,第20条草案似乎地表更为相关。

评价该例句:好评差评指正

17.La véritable cause des tensions entre Israël et la Jordanie concerne les eaux de surface (Jourdain et Yarmouk).

17.以色列和约旦之间真正的紧张关系是关于地表的(约旦河及耶尔穆克河)。

评价该例句:好评差评指正

18.Bien que ce concept fasse normalement penser aux eaux de surface, il englobe également les eaux souterraines.

18.尽管这一概念通常涉及我们地表资源的思考,但实际上这里亦包地下资源。

评价该例句:好评差评指正

19.La concentration d'endosulfan dans les eaux de surface pendant l'application a été estimée au moyen d'un modèle de dispersion.

19.利用一种分布模型施药期间硫丹在地表中的浓度进行了估计。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans le cas des eaux de surface, l'existence de ces facteurs est aisée à établir par la simple observation.

20.地表的情形下,这种因素的存在与否,可以很容易地经由简单的观察予以确定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


labourer, laboureur, labradite, labradophyre, labrador, Labradorien, labradorique, labradorite, labradoritite, labratownite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7

1.Les eaux chaudes de surface, de 26 à 30 degrés, s'étalent au milieu du Pacifique.

温暖的地表水,26至30度,在太平洋中部蔓延。机翻

「JT de France 2 2023年7」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

2.On a, dans les eaux souterraines, de la sécheresse, et dans les eaux superficielles, des inondations.

- 我们在地下水中遇到干旱,在地表水中遇到洪水。机翻

「JT de France 3 2023年5」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

3.C'est la principale réserve d'eau de surface de l'île et elle est au-delà de la cote de crise.

- 它是岛上的主地表水储备,超机水平。机翻

「JT de France 2 2022年6」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.Le CO2 excédentaire se dissout en effet dans les eaux de surfaces et les rend plus acides.

量的二氧化碳溶解在地表水中,使它们变得更酸。机翻

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

5.En temps normal, dans cette région du Pacifique, les eaux chaudes de surface, ici en rouge, s'accumulent à l'ouest, vers l'Australie.

通常,在太平洋的这个地区,温暖的地表水, 这里以红色,向西聚,朝向澳大利亚。机翻

「JT de France 2 2023年7」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12

6.Le vent du nord, la tramontane, chasse les eaux de surface au large, ce qui fait remonter les eaux froides du fond de la mer.

- 北风,即 tramontana,将地表水吹向近海,从而将海底的冷水带上来。机翻

「JT de France 3 2022年12」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

7.Mais il existe aussi une deuxième valeur, la valeur NPP, qui est le nombre le plus probable pour 100 millilitres, unité utilisée pour les eaux de surface, par exemple la Seine.

但还有第二个值,NPP值,这是每100毫升水中最可能的数值,用于地表水,例如塞纳河。

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lac kivu, lac kyoga, lac ladoga, lac léman, lac ma:lar, lac malawi, lac managua, lac michigan, lac mobutu sese seko, lac nicaragua,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接