L'activité économique et les marchés financiers connaissent partout des fluctuations cycliques.
各国国内经济活动和金融市场多按周期变动。
Selon le Groupe d'évaluation de la sécurité alimentaire en Somalie, les fortes pluies qui se sont abattues sur la Somalie pendant l'année écoulée ont mis fin à un cycle de sécheresse qui durait depuis plus de trois ans, mais elles ont aussi provoqué des crues et la perte de bétail.
根据索马里粮食安全评估股(FSAU)说法,“过去一年索马里暴雨结束了持续三年多干旱周期,但是却又造成了洪灾和牲畜死亡。”
Elle compte que ces mesures contribueront à réduire le temps excessif que prend le cycle des achats, garantira une présentation ponctuelle et une utilisation efficace des programmes d'achat, facilitera le processus d'agrément préliminaire des fournisseurs et empêchera le renouvellement ou la prolongation de contrats en l'absence d'évaluations des services fournis par les fournisseurs.
南非相信,这些措施有助于减少采购周期中过多周转时间、确保及时提交和切实有效利用采购计划,助供应商进行资格预审,防止在未供应商进行评估情况下更新或延长合同。
En revanche, les pays où une large part de la population est en âge de travailler peuvent en principe se développer plus rapidement à la fois parce que cette structure démographique produit un plus fort excédent global pendant le cycle de vie et que les taux d'épargne devraient être plus élevés du fait que les individus font des économies en prévision de leur retraite.
相反,劳动适龄口多国家可能增长较快,原因是这种口结构将产生更多寿命周期总剩余,而且,由于个储蓄都是退休前未雨绸缪,预期储蓄率会较高。
Au paragraphe 38 de la même décision, la Conférence des Parties a fixé les cycles de planification et de budgétisation des organes de la Convention et a décidé que, dans le cadre du premier cycle de planification, les projets de plan de travail pluriannuel seraient présentés à la septième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention et examinés parallèlement aux projets soumis au titre du premier cycle budgétaire à la neuvième session de la Conférence des Parties.
在该决定第38段中,缔约方会议制定了《公约》各机构规划和预算周期,并声明,第一个规划周期多年度工作计划草案将与第一个预算周期草案一起提交第七届审评委,并交第九届缔约方会议审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。