Ce livre est bien a ccueilli du public.
这本书深受大众的欢迎。
Il fait son apparition en public .
他走进大众的视线。
La société a travaillé pour la santé de la vie publique du bien-être.
公司一直致力于为大众的健康生活谋福利。
Une importante activité consiste à sensibiliser l'opinion publique.
一种重要的活动形式常常是提高大众的认识。
La Commission doit contribuer à offrir les conditions propices au développement économique profitable à tous.
委员会必须帮助提供必要条件,促进惠及大众的经济发展。
Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.
尽管图卢兹的公交系统有这样那样的不尽人意之处,我想它上是大众的需求。
Le design doit se consacrer dans l'amélioration de la qualité de la vie du grand public .
设计应着眼于使大众的生活质量得到提高。
Son objectif : construire en série un véhicule destiné au grand public.
福特的公司目标是做面向大众的汽车系列。
La pauvreté ne saurait être éliminée sans investissements dans l'enseignement primaire et l'information du public.
如果不投资于基本教育和提高大众的觉悟,那么消除贫穷是不可能的。
La coopération avec les médias est elle aussi fondamentale.
大众媒的合作也十分重要。
L'UNESCO a publié le Manifeste 2000 au début de la Décennie pour sensibiliser le public.
国际十年开始之际,教科文组织发起《2000宣言》,以提高大众的认识。
Le terrorisme reste présent, mais sa capacité à mobiliser les masses musulmanes est plus faible que jamais.
恐怖主义犹存,但其对穆斯林大众的影响力日益衰退。
Pour pouvoir fonctionner de manière efficace, une organisation internationale doit avoir le soutien de l'opinion publique.
国际组织的成功运作有赖于大众的支持。
La presse est le principal vecteur d'information à l'intention du public.
让大众知道的主要动力是新闻界。
Le chef du Groupe opérationnel encadre l'activité des journalistes dans la zone d'intervention.
⑵ 行动小组组长指导行动区的大众媒代表的活动。
Mais de tous les patrons, Martin Winterkorn, chez Volkswagen, est le plus confiant.
所有的老板中,大众集团的Martin Winterkorn是最有信心的.
Le rôle des médias dans ce processus est très important.
这过程中,大众媒的作用非常重要。
Par ailleurs, nous allons intensifier l'action de sensibilisation du grand public.
此外,我们将加强提高一般大众认识的活动。
Les médias jouent un rôle essentiel dans la sensibilisation du public.
大众媒的参与对于提高公众的认识具有极大的意义。
Les organes conventionnels ont également recommandé l'adoption de mesures pour une meilleure information.
各条约机构并建议采取措施加强提高大众认识的运动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le secret, c’est la chose de tous.
秘密,这是大众的东西。
On est mamselle Personne, on devient madame Tout-le-monde.
确有一些人是从没人管的姑娘变成大众的太太的。
Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.
从劳力的合理使用产生大众的权力。
L’église de la rue, l’église de tout le monde.
“街上的礼拜堂,大众的礼拜堂。”
M. Myriel était dans le diocèse le vrai pasteur, l'ami de tous.
米里哀先生在他的教区里是一个名副其实的神甫,是大众的朋。
Il y a quelques sacs emblématiques qui rencontrent un grand engouement auprès de notre public.
有几个标志性的包受到大众的追捧。
Le Macintosh, sorti en 1984, était le premier ordinateur " grand public" à utiliser une interface graphique.
1984年推出的Macintosh是首款面向大众的使用图形界面的电脑。
La culture Surf captive immédiatement le public, et le livre est un énorme succès de librairie.
冲浪文化一下子大众的目光,这本书在书店里大受欢迎。
Peut-être, à l'époque, je pense, les sapes de Michael et Prince qui envoyaient des flots complètement ouf !
也许,在那个时候,我想,迈克尔和普林斯的衣服赢得大众的追捧!
Les traboules toujours ouvertes Sur les 500 traboules, seulement 50 sont accessibles au public.
小巷通常是开放的500条小巷,只有50条是给大众参观的。
Vous transformez le traditionnel en moderne, le classique en populaire, l'académique en non-conformiste, le national en mondial.
你们正在把传统的变成现代的,把经典的变成流行的;把学术的变成大众的;把民族的变成界的。
Maladresse, jeunesse, fatigue, ne gâchent pas ce moment de joie populaire.
他们看起来笨拙,稚嫩,疲劳,但一点也不影响这一刻大众的喜悦。
Laetitia : Eh bien je préférais le côté simple et populaire d’autrefois.
其实我更喜欢从前的那种简单而大众化的形式。
Au Japon, l’image de la langue française c’est la France.
在日本,大众对法语的印象就是法国。
Est-ce que c'est des soutiens publics?
是大众的支持吗?
Il en est de même pour la pratique sportive en général.
大众体育项目的发展也是如此。
La dernière Coccinelle sortira des usines Volkswagen en juillet 2019.
最新的甲壳虫将于2019年7月从大众的工厂发布。
Mais est-ce que vous savez que seule une petite partie des œuvres est accessible au public ?
但是你知道只有一小部分作品能给大众欣赏的吗?
Nouvelle étape dans le scandale Volkswagen en France.
SB:法国大众丑闻的新阶段。
Alors, il milite contre le tourisme de masse.
因此他发起反对大众旅游的运动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释