Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.
在某些国家,地还属于大地主所有。
Elle n'a toutefois pas été mise en œuvre de façon efficace par les gouvernements de provinces, en raison notamment de l'absence de mécanismes de suivi et de l'influence politique, économique, sociale et administrative des grands propriétaires dans leur région.
但,该法未得到各省政府的有效执行,理由缺乏后续机制以及由于大地主在其所在地区的巨大政、经济、社会和行政影响。
Il est toutefois important de reconnaître que, dans de nombreux pays, les exploitants agricoles propriétaires ne sont pas nécessairement eux-mêmes responsables des vols ou des appropriations des terres, qui peuvent être en fait le résultat de longs processus historiques.
然而,必须认识到在许多国家大地主的农民不一定自己要对过去窃得或侵占地负责,因这可能长期历史演变的结果。
Une réforme agraire a été lancée dans les années 1960 et 1970 pour assurer une plus juste répartition des terres, par redistribution des terres des grands propriétaires aux agriculteurs, et notamment aux populations autochtones, de manière à permettre à celles-ci de récupérer leurs terres ancestrales.
农村改革开始于二十世纪六、七十年代,确保将大地主的地平均分配给农村居民、特别口的一种手段,使得居民能够重新拥有祖先留下来的地。
Le Gouvernement devra manifester la volonté politique d'atteindre l'objectif convenu relatif à la destruction de 50 000 hectares de terres à pavot, de sévir contre les fonctionnaires impliqués dans le trafic de stupéfiants et de condamner les gros trafiquants et les gros propriétaires terriens qui se livrent à la culture du pavot.
政府将需要拿出政意愿,力求达到销毁5万公顷罂粟的商定目标,并采取措施,制裁那些与毒品贸易有联系的公职员,判定高级别贩运者和从事罂粟种植的大地主的罪行。
Selon des chefs d'entreprise, des fonctionnaires de l'administration, la MONUC et des déserteurs du CNDP interrogés par le Groupe, le CNDP est soutenu et financé par des individus fortunés établis à Goma et au Rwanda, parmi lesquels certains propriétaires de sociétés exportatrices de minerais basées dans la ville de Goma et des propriétaires d'immenses étendues de terres dans des zones contrôlées par le CNDP au Nord-Kivu.
通过对企业领导、行政官员、联刚特派团和全国保卫民大会叛逃者的面谈了解到,全国保卫民大会得到戈马和卢旺达富豪的支持和赞助,这些富豪包括戈马市一些矿品出口公司的所有以及北基伍全国保卫民大会控制地区的大地主。
Les modèle faisant appel aux mécanismes du marché pour réaliser la réforme agraire ou les modèles « négociés » de réforme agraire, présentement promus par la Banque mondiale, visent à surmonter la résistance des élites en octroyant des crédits aux paysans pauvres ou sans terre pour acheter des terres au prix du marché aux grands propriétaires terriens, l'État se bornant à assumer un rôle d'intermédiaire et à fournir les crédits.
世界银行目前`市场协助的'或`协商的'地改革模式设法克服特权集团对地改革的抗拒,方法向无地或有地的贫农提供信贷,以便按市价向大地主购买地,政府只在调解和提供信贷方面起作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。