有奖纠错
| 划词

Daqing engrais license, vous avez la culture de premier choix!

大庆牌复合肥,你庄稼地的第一选择!

评价该例句:好评差评指正

Daqing usine pétrochimique dans le cadre de la China National Petroleum Corporation, est un grand complexe pétrochimique.

大庆化工总厂隶属于中国然气集团国内特大型化工联合企业。

评价该例句:好评差评指正

La Société est une filiale en propriété exclusive des entreprises privées, situé dans la ville chinoise de Daqing l'huile de base.

一家独资的私营企业,坐落在中国基地大庆市。

评价该例句:好评差评指正

Un participant a informé le Groupe de travail d'une initiative intitulée Jubilé 2000, conduite par un groupe de chrétiens au Royaume-Uni.

一名与会者向工作组通报了一项由联合王国一个基督徒团体牵头的叫作2000大庆的活动。

评价该例句:好评差评指正

La couverture du réseau de vente à Jilin, Jiamusi, Daqing, en Mandchourie, région de Mudanjiang villes et comtés de la province.

销售网络覆盖吉林、佳木斯、大庆、满洲里、牡丹江地区周边省市县。

评价该例句:好评差评指正

Elle préconisait de redistribuer ces biens tous les 50 ans, au cours de l'année du jubilée, et de repartir à zéro.

它指示,所有资产应每50年在大庆年重新分配一次,一切从头开始。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, Jubilee Campaign a demandé que des ONG indépendantes soient autorisées à se rendre dans les établissements de détention.

在此种情况下,二十五年大庆运动呼吁独立的非政府组进入拘留设施。

评价该例句:好评差评指正

Ses exhortations ont été souvent répétées, particulièrement ces deux dernières années, dans le cadre de la commémoration du Grand Jubilé de 2000.

特别在过去两年中,作为二千年大庆的一部分,他特别经常地重复了他的这些鼓励之辞。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, malgré ses lacunes, on pourrait beaucoup améliorer l'initiative PPTE en y intégrant les principales préoccupations soulevées par le mouvement Jubilé de l'an 2000.

尽管有各种缺陷,但HIPC仍有很大的改进余地,包括考虑进大庆2000运动提出的主要关注。

评价该例句:好评差评指正

Je Daqing Petrochemical Company de l'unité de points de vente, la distribution de vivaces Daqing caoutchouc butadiène, de la paraffine, ABS, et une variété de produits en acrylique.

大庆化的网点销售单位,常年经销大庆顺丁胶、蜡、ABS、及各种规格的腈纶产品。

评价该例句:好评差评指正

Daqing fils Eli Nail a été créé en Décembre 8, 2005, la société est situé dans le coeur de la ville de Daqing saut d'une centaine de grand hôtel.

大庆伊莱儿美甲成立于2005年12月8日,其座落在大庆市最繁华的萨尔图百大宾馆。

评价该例句:好评差评指正

Daqing City victoire dans la fabrication Co., Ltd est la route de réflexion avec des perles de verre, perles de verre shot série de produits professionnels aux entreprises.

大庆市胜利制造有限责任制造道路用反光玻璃珠、喷丸用玻璃珠等系列产品的专业企业。

评价该例句:好评差评指正

Société Daqing Petrochemical Company, basée sur le ferme soutien de la plante acrylique, est responsable de la delta du fleuve Yangtsé dans la région de Daqing acrylique permis de vente.

依托大庆晴纶厂这一强大后盾,主要负责在长三角地区的大庆牌晴纶的销售。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la réorientation décidée par le FMI et la Banque mondiale a été un des résultats des pressions politiques efficaces exercées par le mouvement international Jubilé de l'an 2000, qui appelait à une annulation de la dette des pays les plus pauvres.

此外,货币基金组和世界银行改变方针的决定,在国际大庆2000运动成功地造成政治压力的情况下作出的,该运动要求勾消最穷国家的债务。

评价该例句:好评差评指正

Mme FEROUKHI (Algérie) dit que la présente session de la Conférence se tient avec, en toile de fond, l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto, l'imminente commémoration du 40e anniversaire de l'ONUDI et la nomination prévue de M. Kandeh Yumkella au poste de Directeur général.

FEROUKHI夫人(阿尔及利亚)说,本届大会在《京都议定书》生效、即将迎来工发组四十周年大庆和可望任命Kandeh Yumkella先生担任总干事的背景下举行的。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'on pouvait penser que le mouvement mondial Jubilé de l'an 2000 et ses militants avaient fini par gagner la bataille de l'allégement de la dette, on s'aperçoit qu'ils se retrouvent au même point qu'il y a 20 ans en raison de la mauvaise foi des principaux pays donateurs et des institutions multilatérales de financement.

正当全球大庆2000运动和它的支持者们似乎终于嬴得了减免债务这场战斗之际,由于主要的援助国和多边金融机构坚持玩弄花样,使它们一下子又回到了20年前的起点。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le mouvement Southern Jubilee 2000 continue d'insister pour que l'allégement de la dette soit subordonné à l'élaboration et à la mise en oeuvre de mécanismes transparents, similaires à ceux du Poverty Action Fund de l'Ouganda, qui cherche à faire en sorte que les ressources libérées par l'allégement de la dette soient directement affectées à la lutte contre la pauvreté et au développement humain durable.

由于这些原因,南方大庆2000运动继续坚持,减免债务的条件必需建立和落实透明的机制,可按乌干达减贫行动基金的办法,力求确保减免债务节省下来的资源直接用于消除贫困和可持续的人的发展。

评价该例句:好评差评指正

Les récents événements qui se sont déroulés durant la réunion de l'OMC à Seattle, le mouvement Jubilé de l'an 2000 qui a forcé la Banque mondiale et le FMI à accorder aux pays pauvres un allégement plus rapide et plus poussé de leurs dettes, et l'échec de l'accord multilatéral sur l'investissement (AMI) élaboré dans le cadre de l'OCDE il y a deux ans montrent bien le dynamisme de la société civile mondiale et l'impact qu'elle peut avoir sur les relations économiques internationales.

最近在世贸组西雅图会议上发生的事件,全球大庆2000运动迫使世界银行和国际货币基金组向穷国提供更快和更大幅度的债务减免,以及两年前经合组多边投资协议的失败,都出色地表明了全球民社会的活力和它对全球经济治理问题的影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mascara, mascarade, mascareignite, mascaret, mascaron, mascarpone, mascon, mascotte, masculin, masculine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接