有奖纠错
| 划词

Le compte rendu fait plus tard au chef de l'État, chef suprême des armées, a suscité de la part de ce dernier une vive colère.

后来向国家元首兼总司令作汇报,引起他的

评价该例句:好评差评指正

8,Et un autre, un second ange suivit, en disant: Elle est tombée, elle est tombée, Babylone la grande, qui a abreuvé toutes les nations du vin de la fureur de son impudicité!

有第二位天使,接着说,叫万民喝邪之酒的巴比伦大城

评价该例句:好评差评指正

S'étant vu refuser l'entrée du complexe du temple avec ses soldats lourdement armés, ledit officier cambodgien de haut rang s'est mis très en colère et a menacé de revenir accompagné d'un plus grand nombre de soldats.

在不准全副武装军人进入寺院后,该名柬埔寨高级军官,威胁说下次会带更多的军队来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当家子, 当家作主, 当间儿, 当教皇, 当教士, 当街, 当街聚赌, 当今, 当今的青年, 当今青年的心态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第一部

Et, de colère, les larmes lui vinrent aux yeux.

他不由得大怒泪都涌上来了。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Et c’est à moi que vous faites des phrases, dit l’abbé Pirard furieux. Petit coquin !

“您居然在我面前说漂亮话,”彼拉神甫大怒,“小无赖!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Malefoy n'a rien au bras ! s'exclama Harry avec colère. Il joue la comédie !

“马尔福的胳膊根本没问题!”哈利大怒说,“他在装相!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu'est-ce que tu fabriques ? dit-elle avec colère. Tu as dit que tu allais simplement jeter un coup d'oeil.

“你做了什么?”她大怒说,“你说你只是到外面!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry avait du mal à le croire. Le teint pâle, il resta immobile, fixant l'oncle Vernon d'un regard furieux.

哈利坐在那里,心中大怒,气得脸发白,他瞪弗农姨父,简直不能相信这种说法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais on doit jouer notre premier match samedi prochain ! s'insurgea Harry. Il faut absolument que je m'entraîne !

“星期六我们就要进行第一场比赛了!”哈利说,心中大怒。“我一定得训练,教授!”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est un jeu où vous allez beaucoup rager, il faut répondre à des questions, mais y a des pièges absolument partout.

这是一个会让你们大怒的游戏,需要回答一些问题,当然问题中到处充满了陷阱。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses parents lui ont dit qu'ils allaient lui supprimer son argent de poche s'il continuait comme ça et il s'est mis tellement en colère qu'il a jeté sa PlayStation par la fenêtre.

他们说如果他不改,他们将削减他的零用钱,因此,达利大怒,把游戏机抛出窗外。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien trouva le marquis furieux : pour la première fois de sa vie, peut-être, ce seigneur fut de mauvais ton ; il accabla Julien de toutes les injures qui lui vinrent à la bouche.

于连发现侯爵大怒,也许这位贵人主平第一次顾不上文雅了,他破口大骂于连,嘴上来什么就骂什么。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Homme stupide et sans cœur , s’écria le bûcheron Ly fort irrité par les paroles du pêcheur, quand deux amis dévoués devraient donner leur vie l’un pour l’autre, comment me maudissez-vous ainsi par ces expressions de mauvais augure !

李定闻言,大怒道:“你这厮惫懒!好朋友也替得生死,你怎么咒我?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当量点, 当量动负荷, 当量放射性, 当量浓度, 当量直径, 当令, 当令时代, 当面, 当面驳斥, 当面不说,背后乱说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接