有奖纠错
| 划词

C'est une grande erreur des États-Unis et de leurs riches alliés de l'OTAN de croire que le solide nationalisme et les profonds sentiments religieux des peuples musulmans peuvent être neutralisés avec de l'argent et des promesses d'aide ou que leurs pays peuvent être indéfiniment intimidés par la force.

美国及其富约盟友们犯了个错误,他们相信金钱及援助承诺能软化穆斯林国家强烈民族主义和深厚宗教感情,或无限期地使用武力能恫吓他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱情国, 爱情国地图, 爱情燃烧, 爱情万岁!, 爱人, 爱人如己, 爱如己出, 爱瑞阿提属, 爱沙尼亚, 爱沙尼亚的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ah oui, " Une bavure policière" , ça signifie une faute grave commise par un policier.

,警方失误是指警察犯错误

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce que moi, j'avais fait, d'une certaine manière... acheva-t-il, la voix brisée.

知道我犯了多错误。”他不下去了,他回过身子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lui, le fidèle et exact marin, aurait-il commis une pareille erreur ? Il rougit, il se troubla.

他本是个忠一不二老水手,怎么会犯这样一个错误呢?他脸红了,心里慌了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quelle erreur ! Pendant la semaine du carnaval, l'Allemagne vit une sorte d'état d'exception.

我犯了个好错误!狂欢节期间,德国呈现例外状态。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc, par exemple, dans le cas qui nous touche, tu  as fait une grosse erreur au travail.

所以,例,在这种情况下,你在工作犯了一个错误

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Je le dis toujours et ça a été une grosse erreur que j'ai faite ces dernières années.

我总是这么,这是我近年来犯一个错误

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Rien que dans cette phrase que je reçois tous les jours, et souvent plusieurs fois par jour, il y a deux grosses erreurs.

单单在这句我每天收到而且每天会收到好几次有两个错误

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Quand les étudiants de FLE ont un très haut niveau, très souvent, l'erreur assez importante qu'ils continuent à faire, c'est celle-ci.

当学FLE 学生水平非常高时,他们经常犯足够错误是这个。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il me reste un grand exemple, cette erreur est affreuse, humiliante ! elle me vaudra la sagesse pour tout le reste de la vie.

我得了一个教训;这个错误是可怕,令人感到屈辱!它会让我在以后生活里变得聪明。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Si vous pensiez tout de bon à m'épouser, vous avez eu grand tort de m'ôter ma bêtise, et de me faire voir plus clair que je ne voyais.

果您从前真要娶我,那么您把我愚笨去除掉,是犯了个错误,现在我比从前看更清楚。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

K.Baste: L'affluence aujourd'hui sur le site des impôts a entraîné des bugs si considérables que l'administration fiscale opte pour un délai de 24 heures.

- K.Baste:今税务网站繁荣导致了相当错误,以至于税务管理部门选择了 24 小时延迟。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Quand je dis « on » , je me place également dans ceux qui font ou qui ont fait ces erreurs, mais j'essaye de les combattre un maximum.

在我看来,我们今天社会里犯了两个错误

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Thibaut Courtois récemment gardien du Real Madrid a été un des meilleurs gardiens du monde a fait une grosse erreur et pourtant, cette erreur, ça ne fait pas d'eux des mauvais gardiens de but.

Thibaut Courtois目前是皇家马德里守门员之一,他犯了一个错误,然而,这个错误,并没有使他们成为糟糕守门员。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et en découvrant ça,   je me suis dit : « Johan, tu fais une grave erreur en négligeant ton sommeil, parce que le  sommeil est très important pour notre santé » .

发现这一点后,我心想:“约翰, 你忽视睡眠犯了一个错误,因为睡眠对我们健康非常重要” 。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vers mes 3 ans, j'ai découvert la grosse bourde qui a été faite, j'ai trop osé rien dire, parce que quand même ça me semblait mais hallucinant que tous ces adultes aient pu se tromper comme ça.

大约在我3岁时候,我发现了所犯错误,我不敢什么,因为在我看来,所有这些成年人都可能像那样错了,但幻觉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien, tout est fini, se dit-elle avec un calme apparent ; il me reste un grand exemple, cette erreur est affreuse, humiliante ! elle me vaudra la sagesse pour tout le reste de la vie.

“得,一切都结束了,”她对自己,表面上很平静,“我得了一个教训;这个错误是可怕,令人感到屈辱!它会让我在以后生活里变得聪明。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱神蛤属, 爱神秘化的(人), 爱神木叶状的, 爱神之箭, 爱胜蚓属, 爱施送的, 爱氏并殖吸虫, 爱氏海葵属, 爱舒适, 爱耍闹的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接