有奖纠错
| 划词

1.Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.

1.奔驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。

评价该例句:好评差评指正

2.Sur l’autoroute, un embranchement bifurque et mène vers Béjaïa.

2.进入道路岔口,踏上高速公路,朝着Béjaïa方向奔驰

评价该例句:好评差评指正

3.Il continuera de rouler avec cinq nouveaux passagers.

3.载上五名新乘客继续向前奔驰

评价该例句:好评差评指正

4.Lorsque deux ans se seront écoulés, nous quitterons le train en marche.

4.两年一到,我们被甩出这奔驰的列车。

评价该例句:好评差评指正

5.Avec une extrême rapidité, ce train passa dans l'état d'Iowa, par Council-Bluffs, Des Moines, Iowa-city.

5.火车以极快的速度在衣阿华州奔驰经过了康斯尔布拉夫斯、得梅因和衣阿华。

评价该例句:好评差评指正

6.Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

6.这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但是会奔驰的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。

评价该例句:好评差评指正

7.Le train roule très vite, parfois de façon accélérée.

7.列车一直快速地向前奔驰,速度经常是越来越快。

评价该例句:好评差评指正

8.Cependant l'éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

8.大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰

评价该例句:好评差评指正

9.Le chauffeur et deux occupants de la Mercedes avaient été tués.

9.他的司机开车逃跑,但与一奔驰牌汽车相撞,当时以色列国防军士兵向现代牌汽车开枪。

评价该例句:好评差评指正

10.Plusieurs fois, on aperçut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

10.一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces vieux Mércédés roule encore dans les pays d’Asie et d’Afrique, ils sont inusables. Celui là a besoin d’une petite réparation.

11.这种老奔驰在亚洲和非洲还看得到,经久耐用地说。

评价该例句:好评差评指正

12.Imaginez seulement la tâche d'essayer de trouver 18 camions parmi les milliers de camions qui traversent les routes iraqiennes chaque jour.

12.伊拉克公路上每天奔驰着千车,试想在这些车中找到18车是如何的困难。

评价该例句:好评差评指正

13.Trois des Mercedes sont équipées de dispositifs de brouillage de forte puissance (4 gigahertz), qui étaient en fonction au moment fatidique.

13.奔驰车中有三装有高功率的信号干扰装置(4千兆赫),在最后行程中,这些装置处于工作状态。

评价该例句:好评差评指正

14.S'agit-il vraiment d'un préjugé lorsque des citoyens se plaignent que les Sintis arrivent en Mercedes devant le Service de la protection sociale?

14.当公民们抱怨辛地人在社会福利局门前开着奔驰车的时候,这种报怨真的是偏见吗?

评价该例句:好评差评指正

15.D'après les FDI, les deux hommes qui se trouvaient dans la Mercedes étaient aussi des militants du Fatah qui étaient en contact avec a-Razek.

15.以色列国防军说,奔驰牌汽车内的两个人也是法塔赫活跃分子,与Razak有联系。

评价该例句:好评差评指正

16.Le développement de la société a formé une forte compétitivité, en particulier dans le Mercedes-Benz, BMW, Toyota voitures importées occupent une plus grande part du marché.

16.公司发展至今,已形成了雄厚的竞争实力,尤其是在奔驰、宝马、丰田进口车市场占据较大的份额。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces camions Mercedes-Benz étaient munis de plaques d'immatriculation provisoires dites “ AF ” fournies avant les plaques d'immatriculation normales, leur conférant un certain anonymat, d'après les sources citées.

17.奔驰车带有巴基斯坦AF车牌,该消息指出,这是发放普通登记牌照前发给的牌照,使们有某种自治权。

评价该例句:好评差评指正

18.De temps en temps on apercevait la côte à travers les brumes déchirées, mais pas un navire en vue. La Tankadère était seule à tenir la mer.

18.透过浓雾的间隙,从甲板上不时可以看到大陆海岸。但是大海上却连一条船影子也没有,只有唐德尔号独自傲然地在海上奔驰

评价该例句:好评差评指正

19.Chaque nuit, il errait, il rodait à l'aventure, abattant des Prussiens tantot ici, tantot là, galopant par les champs déserts, sous la lune, uhlan perdu, chasseur d'hommes.

19.他每天晚上无目的地到处转来转,有时在这里,有时在那里杀普鲁士人。他在月光下,在荒芜的田野里奔驰,他象是迷路的骑兵,又如专门猎取人头的猎人。

评价该例句:好评差评指正

20.Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.

20.约翰•班斯比船主终于驾船出海了。唐德尔号上的后樯梯形帆、前中帆和外前帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上奔驰前进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bambouseraie, bamburral, Bambusa, bamlite, ban, banados, banakite, banal, banalement, banalisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

1.Galop! Galop! Galop! ... Au galop! Au galop! Plus vite!

奔驰奔驰奔驰!... ...奔驰奔驰!再快一点儿!

「Caillou」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Et il mit son cheval au trot.

他催动马奔驰起来。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

3.La Tankadère était seule à tenir la mer.

只有唐卡德尔号独自傲然地在海上奔驰

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

4.Oui, la Camargue des traditions, la Camargue des chevaux sauvages...

是的,传统的卡玛索尔,野马奔驰的卡玛索尔。

「新无国界第一册」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

5.Pis si la fille elle croit que t'as une Mercedes, marie la mon gars.

如果女你有一辆奔驰,就娶她吧,伙计。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Le galop des centaures et les pas désordonnés du géant s'évanouirent peu à peu.

奔驰的马人和跌跌撞撞的巨人的声音越来越远了。

「哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Seulement quelques chaises de poste partaient au galop de l’hôtel des Princes et de l’hôtel Meurice.

只有少数几辆邮车从亲王旅社和默里斯旅社奔驰出发。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

8.D’Artagnan et Planchet se mirent en selle et prirent le chemin de Saint-Germain.

达达尼昂和普朗歇上了马,向圣日耳曼奔驰而去。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Les centaures s'enfuyaient en désordre, galopant parmi les arbres, de l'autre côté de la clairière.

那些马人慌乱无序地撤退着,穿过空地另一边的树木奔驰而去。

「哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

10.Comment as-tu fait ? questionna Julia en prenant place à bord de la Mercedes jaune.

朱莉亚一边坐上黄色的奔驰出租车,一边问他:“你是怎么订到约会的?”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

11.On va dire par exemple une Porsche, une Mercedes, une Volkswagen, une BMW, une limousine, etc.

比如我们说一辆保时捷,一辆奔驰,一辆大众,一辆宝马,一辆豪车等等。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

12.Cependant l’éléphant, guidé avec une extrême sûreté par le Parsi, courait rapidement dans la forêt encore obscure.

大象平安无事地顺从着帕西向导的驾驭,在阴暗的森林中飞快奔驰

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Sais-tu ce qu’est devenu Athos ? demanda d’Artagnan à Planchet en courant.

“你看见阿托斯怎样了吗?”达达尼昂一边奔驰一边问普朗歇。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

14.Il l'a tué et il est parti avec la Mercedes.

他杀了他,然后带着奔驰离开了。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

15.Une heure après avoir quitté Bombay, le train, franchissant les viaducs, avait traversé l’île Salcette et courait sur le continent.

离开孟买一小时后,火车从萨尔赛岛穿过那些高架铁桥很快地就在印度大陆上奔驰

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

16.Reportage dans ce journal au Togo avec les obsèques de la dernière Nana Benz.

本报在多哥报道了最后一位娜娜·奔驰的葬礼。机翻

「RFI简易法语听力 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

17.Ici, vous allez trouver plus de 500 véhicules : des Bugati, les Mercedes, les Rolls Royce, les Ferrari.

在这里,您会发现500多辆车:布加迪、奔驰、劳斯莱斯、法拉利。

「Ça bouge en France」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

18.Plusieurs fois, on aperçut des bandes d’Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

一路上,他们好几次碰到一群一群杀气腾腾的印度人,瞧着这头奔驰的大象摆出怒气冲冲的姿态。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

19.Planchet suivit le mouvement de son maître, exactement comme s’il eût été son ombre, et se retrouva trottant près de lui.

普朗歇跟着主人奔驰起来,恰似主人的影子,又跟主人并马而行了。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Voilà le plus beau de mes triomphes ; il m’égaiera dans ma chaise de poste, en courant les plaines du Languedoc.

这是我打的最漂亮的—次胜仗;它可以让我快快活活地坐在驿车里的椅子上,在朗格多克平原上奔驰。”

「红黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


banatite, banc, banc d'essai, bancable, bancaire, bancal, bancarisation, bancariser, banchage, banche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接