有奖纠错
| 划词

En matière de visa, l'Andorre ne dispose pas de législation propre.

没有专门关于签证的法律。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande à quel âge les fillettes andorranes commencent à fumer.

她问女孩多大开始吸烟。

评价该例句:好评差评指正

L'Andorre a manifesté son soutien à l'aide au développement partout dans le monde.

决心在全世界援助发展。

评价该例句:好评差评指正

Cette responsabilité est consacrée par la Constitution de l'Andorre.

这一责任庄严载入《宪法》。

评价该例句:好评差评指正

En matière de visas, l'Andorre ne dispose pas de législation propre.

没有关于签证问题的专门法律。

评价该例句:好评差评指正

L'Andorre a-t-elle défini la notion d'infraction politique?

是否界定了政治罪的概念?

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, l'Andorre et le Pérou se sont joints aux auteurs.

和秘鲁随后加入为提

评价该例句:好评差评指正

Aucun ressortissant ou résident andorran ne figure sur la liste.

任何民或居民被列入清单。

评价该例句:好评差评指正

L'Andorre de son époque est très différent de celui d'aujourd'hui.

她的十分不同于今天的我

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ordre juridique andorran se trouvent diverses dispositions relatives au trafic d'armes.

制订了关于武器贩运的各种司法规定。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, jusqu'à présent l'Andorre n'a reçu encore aucune demande d'asile.

然而,至今尚未收到任何全庇护申请。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de discrimination en matière d'emploi ont-ils été entendus par les tribunaux andorrans?

法庭是否接过任何有关就业歧视的件?

评价该例句:好评差评指正

Elle leur donne l'assurance que sa délégation répondra dans toute la mesure de ses possibilités.

她说,代表团将尽力作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Il est annoncé qu'Andorre n'est pas un coauteur du projet de résolution.

委员会宣布,不是决议草

评价该例句:好评差评指正

Il y a moins d'un siècle, Andorre n'était accessible qu'à cheval.

在不到一个世纪之前,只能骑马到达

评价该例句:好评差评指正

L'Andorre n'a jamais été un pays riche, mais malgré tout, ses habitants ont toujours été libres.

从来不是一个富,尽管居民一向享有自由。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de l'Andorre s'inquiète beaucoup de la violence contre les femmes.

政府十分关切的一件事是对妇女的暴力。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos l'Andorre n'a pas défini jusqu'à présent ce concept d'infraction politique.

对此问题,迄今尚未界定政治罪的概念。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud, Andorre et le Bénin se portent coauteurs du projet de résolution.

、贝宁和南非加入成为决议草

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement informe qu'il n'existe pas, à sa connaissance, de commerce avec l'Iran.

据政府所知,与伊朗不存在商业关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crieur, CRIF, Crillon, crime, Crimée, criminaliser, criminaliste, criminalité, criminel, criminelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20196月合集

Les sports avec Football l’équipe de France est en Andorre.

足球运动 法国队在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

60 % environ dans l'Hexagone, près de moitié moins en Andorre.

法国约 60%,几乎了一半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Dans cette station-service en Andorre, le gasoil est à 1,36 euro le litre.

的这个加油站,柴油价格每升 1.36 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Puisque les aoûtiens n'ont pas le choix, ceux qui le peuvent n'hésitent pas à passer la frontière pour payer moins, faire le plein en Andorre ou en Espagne.

既然奥古斯都别无选择,那些有能力的人会毫不犹豫地越过边境钱,在或西班牙加油。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse

Mais cette fois-ci dans un autocar bondé  que raconte la Montagne, qui deux samedis par mois, départ à 3h33, relie Aurillac à Andorre, six heures aller, six heures retour, et dans leur somnolence des passagers toussent à cracher leurs poumons...

但这一次,正如《山报》所言, 乘坐一辆拥挤的长途汽车,每月有两个星期六, 凌晨 3: 33 出发, 连接欧里亚克和,往返 6 小时, 往返 6 小时,乘客们在睡意中咳嗽, 直到吐出肺里的口水。 出去。 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Crinodendron, crinoïde, crinoïdes, crinoline, Crinum, criocère, criphohalite, criptomorphite, criquabilité, criquage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接