有奖纠错
| 划词

De tels progrès permettraient à toutes les nations de dépasser la dynamique de la course aux armements et les préoccupations qui ont beaucoup fait pour les inciter jusqu'à présent à se tourner vers l'arme nucléaire.

种进展使所有国家都能够跳出造成了迄今对核武器的依赖的竞争性军事态势和关切的巢穴

评价该例句:好评差评指正

Une vaste coalition antiterroriste internationale a été créée et fonctionne activement; elle a déjà prouvé son efficacité en Afghanistan, un pays que les terroristes internationaux ayant des attaches diverses avaient transformé en leur propre fief.

一个广泛的国际反恐联盟已建立,并且在积极发挥作用;它已在阿富汗展现了效力,形形色色的国际恐怖分子个国家转变成他们的巢穴

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est nullement un hasard si l'on a vu apparaître sur la scène politique afghane le mouvement réactionnaire des « Taliban » qui a transformé ce pays en un repaire de terroristes de tous poils et en un asile pour les narcotrafiquants.

反动的塔班运动的出现在阿富汗政治舞台,以及个国家变成形形色色恐怖主义者的巢穴和毒品买卖的港口绝对不是偶然的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également fait part de son expérience en matière de lutte contre le terrorisme à de nombreux pays, ce qui a permis de sauver la vie de nombreux innocents de nationalités diverses et de détruire plusieurs cellules terroristes internationales.

与世界许多国家分享打击恐怖主义的验,从而帮助挽救了各种国籍许多无辜人士的生命,并摧毁许多国际恐怖主义巢穴

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de réaffirmer que nous appuyons sans réserve tous les efforts déployés et toutes les mesures prises par la coalition internationale en vue de détruire les repaires et les bases du terrorisme en vue d'en éliminer les racines, d'appréhender les responsables de ces actes criminels et de les traduire en justice.

我要重申,我们完全支持国际联盟为摧毁恐怖主义的巢穴和基地而采取的所有努力和措施,以期扫平其根基、逮捕些罪行的肇事者并把他们绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des échanges d'informations opérationnelles, le Mali a, au-delà des procédures internes aux différentes administrations, tenu des réunions avec certains pays limitrophes en vue de collecter et de diffuser les informations nécessaires pour lutter contre les « nids probables » de terroristes dans le Nord-Mali et le « No man's land » commun à l'Algérie, au Mali, à la Mauritanie et au Niger.

在交流行动情报方面,除了各国政府的内部程序之外,马里与某些毗邻国家举行会议,借此收集和传播必要情报,以打击马里北方以及马里与阿尔及、马里、毛里塔尼和尼日尔交界的“无人地带”内恐怖主义分子的“可能巢穴”。

评价该例句:好评差评指正

Leurs repaires somaliens leur permettent d'échapper aux navires dans le golfe d'Aden et, comme nous l'avons vu dans les cas de l'enlèvement du Sirius Star à 500 milles nautiques de Mombasa, et des attaques manquées qui se sont récemment produites encore plus au sud, au large des côtes tanzaniennes, les pirates s'adaptent à la présence navale dans le golfe d'Aden en s'éloignant pour attaquer des navires qui ne soupçonnent pas leur présence.

他们在索马里的巢穴使得他们可以避开丁湾上的海军舰只,正如我们从“天狼星号”在蒙巴沙500海里以外被劫持事件以及更南边的坦桑尼沿岸最近发生的未遂攻击事件中看到的,海盗通过走得更远去攻击那些警惕性不高的船只的方式,已适应了丁湾的海军存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bioélément, bioénergétique, bioénergie, bioessai, bioéthique, biofaciès, biofeedback, biofermine, Bioferminum, biofilm,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未

Et ces fourmis qui sortent à l'extérieur du nid, on les appelle des fourageuses.

些走出蚂蚁,它们被称为觅食者。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il est aussi préférable d'éviter d'approcher trop près d'un nid d'autruche ou de ses œufs.

也最好避免过于接近鸵鸟或它蛋。

评价该例句:好评差评指正
自然=未

La termitière peut réagir thermiquement très vite, elle peut changer de température très rapidement.

白蚁热反应非常快,它可以非常迅速地改变其温度。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De toute évidence, songea-t-il avec une frayeur soudaine, il s'agissait de la tanière d'un énorme animal.

心里突然感到有些害怕,觉得那肯定是某种巨兽

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La forêt - c'est ultra-cliché mais c'est ultra-vrai - est le repaire de tous les brigands.

森林,个地方已经被谈论很多次了,但它真是所有强盗

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ils découvrent des nids et n’étudient pas seulement les dinosaures, mais aussi l’environnement pour comprendre la densité du site.

他们现了恐龙,不仅研究恐龙,还研究环境,以了解该地点密度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans le texte " La tanière du Renard" , un père de famille recueille un kumiho blessé.

在“狐狸故事中,一个家庭父亲收留了一只受伤九尾狐。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Tombeau de mes aïeux et nid de mes amours !

我祖先坟墓和我爱人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les abeilles sauvages vont faire 250m autour de leur nid.

野生蜜蜂会在周围250米处活动。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En l'occultant, le voile fait le nid de la concupiscence.

通过遮挡它,面纱使变得昏迷不醒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans le Tarn-et-Garonne, Guillaume est spécialisé dans la destruction de nids qui peuvent être dangereux.

在塔恩-加龙省, 纪尧姆专门摧毁危

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Et quand les fleurs sont fécondées, ça se referme, ça fait comme un nid.

当花朵受精后,它会闭合,就像一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

De nouveau, ce matin, on a pu constater énormément de nids détruits par les chiens.

- 今天早上,我们再次看到许多被狗破坏。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces îles passaient, non sans raison, pour des nids à tempêtes, et n’avaient pas meilleure réputation que les Bermudes.

群岛被现后,无人问津,认为它是风暴,事实上种看法也不是无道理,它名誉并不比古巴荒岛贝尔穆德斯更好。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ce sera votre nouveau nid familial.

将是您新家庭

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

C'est-à-dire qu'il s'endorme dans leur tanière pour une longue période.

也就是说,他在他们里睡了很长时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Depuis ce matin, un périmètre de sécurité protège le nid, enfoui sous le sable.

从今天早上开始,安全边界就保护着埋在沙子下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La ville s'engage à ne détruire aucun nid en échange de différentes aides.

该市承诺不破坏任何以换取各种援助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

C'est la plus grande mangrove des petites Antilles, l'antre des palétuviers rouges.

它是小安列斯群岛最大红树林,是红树林

评价该例句:好评差评指正
自然=未

Au niveau des nids de fourmis, elles commencent vraiment à se rapprocher de celles de la steppe.

就蚂蚁言,它们真开始类似于草原上那些蚂蚁窝了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme, bioindustrie, biolites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接