Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.
他老有差不多四十多岁。
Il y a environ deux ans. Il y a deux ans environ.
差不多两年以前。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
不满足于差不多。
Il fait a peu près son âge.
跟他年纪差不多。
Cela ne fait pas loin de cent francs.
这差不多有100法郎。
Les noms de nombre sont partout à peu près les mêmes.
各地的数字名称差不多。
-- Oui, il est presque deux heures.
是,在差不多两点了.
Mon travail est à peu près fini.
我的工作差不多要结束了。
Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.
这个里差不多有50个人。
Il n'a guère moins de trente ans.
他差不多就有30岁了。
En France, il y a soixante millions d'habitants, à peu près.
在法国差不多有6000万人口。
Il y a environ cinquante personnes dans cette maison.
这里差不多有50个人。
Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
老王,人差不多都到齐了。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩看上去差不多一样高。
Ces deux étoffes sont de même prix, à peu de chose près.
这两种料的价格差不多完全相同。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它差不多跳一次,就吃掉一条虫。
Quand vient le fromage , la bouteille est presque vide .
当干酪拿来时, 酒瓶差不多空了。
Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.
Pff,des photographes comme ?a ferait mieux de photographier des cochons.
呸,像这样的摄影给猪照相差不多。
Le tour complet dure environ 2h15, il est illimité pendant deux jours.
环绕一圈差不多2小时15分,两天内不限次数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est à peu près la même chose pour les deux.
两台差。
Il est presque sept heures du soir.
差晚上7点了。
Ça doit faire cette épaisseur à peu près.
差这个厚度。
C'est à peu près tout, juste le repos.
差就了。
Bon là, on est à peu près à mi-cuisson.
现在差半熟了。
Je suis une vache ! - Pas loin !
我奶牛!差!
A peu près 2,000 euros par mois.
差每月2000欧元吧。
Alors, c'est un peu la même réponse.
回答差。
Il est presque aussi grand que moi.
他差我一样高。
Bon occupation, c’est un peu comme hobby.
occupationhobby的意思差。
On sait à peu près comment construire ça.
差明白了应该如何实行。
Un mètre par jour, à peu près.
差每天一米。
Pour moi, c'est tous blanc bonnet et bonnet blanc.
对我来说都差的。
Il est prêt à être consommé ? À peine là !
它可以售卖吗?差吧!
De la taille de Monsieur à peu près.
“跟您差,先生。”
Un bouillon c'est un peu comme une soupe.
浓汤汤差。
Maintenant, la bouteille verte est presque vide.
而现在,绿瓶子差都要喝空了。
Ce petit dinosaure à plumes était à peu près gros comme un merle.
这种长着羽毛的小恐龙黑鸟差大小。
Je crois que ça suffira comme ça.
我觉得差了。
C’est pas trop tôt ! vous êtes en retard !
时间差了,你们迟到了 !
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释