1.Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.
1.不要误解,这些趣闻并不是想用来嘲笑当地人。
2.La population locale continue elle aussi d'être exposée à des risques.
2.当地人也依旧暴露在危险之下。
3.À mesure qu'elles s'agrandissent, elles embauchent généralement davantage d'autochtones.
3.经营扩大后,往往雇用更多当地人。
4.Cette charge a également pesé directement sur la population locale déjà peu prospère.
4.贫穷当地人也直接感受到这种负担。
5.La durabilité est mieux garantie par le contrôle au niveau local.
5.当地人主人翁精神是和解持久保障。
6.Le président du Conseil doit être un autochtone et bénéficie du statut de ministre d'État.
6.议长应该是个当地人,享受国务部长待遇。
7.La MONUC est ensuite intervenue pour obtenir la cessation des hostilités.
7.然后,联刚特派团促使当地人停止敌对行动。
8.Un groupe de ressortissants locaux s'est ensuite attaqué au consulat général d'Iran dans cette ville.
8.其后,一当地人攻击了该城市伊朗总领馆。
9.Le chef d'établissement venait d'Erevan, mais les autres enseignants étaient locaux.
9.校长是从埃里温来,但其他教师则是当地人。
10.Toutefois, l'exploitation généralisée des sciages en long a créé des conflits avec les populations sociales.
10.但普遍坑业导致与当地人发生冲突。
11.Dans sa fuite, la population laisse derrière elle parfois des médicaments et des pesticides.
11.在逃难过程中,当地人有时可能会丢弃药品和农药。
12.Toutes les AM sont des organisations autonomes établies et gérées par des peuples locaux.
12.所有成员协会都是自治组织,由当地人设立和管理。
13.À Voinjama, la population locale n'était pas informée de sa présence.
13.在沃因贾马,当地人竟然不知道联合国民警部队存在。
14.Les attaques visant Abu Sakeen et Armankul ont également entraîné d'importants déplacements de population.
14.Abu Sakeen和Armankul受到袭击也导致大批当地人流离失所。
15.La destruction des cultures de base qui fournissent les ressources vivrières locales.
15.“3.1. 当地人依靠食粮来源、主食物遭到损毁。
16.Dans certains États, on utilise communément des termes locaux qui sont malaisés à traduire.
16.在一些国家中当地人通常称呼土著人词语不太容易翻译。
17.L'enseignement en langue maternelle géorgienne est toujours interdit.
17.格鲁吉亚语是当地人语言,格语教学却仍被禁止。
18.Il convient de se concentrer sur les campagnes de conscientisation incluant la population locale.
18.需要重点开展提高认识活动,并应将当地人包括进来。
19.En outre, les croyances locales n'étaient pas immuables et évoluaient selon les circonstances.
19.而且当地人观念并非一成不变,它随着环境变化而改变。
20.Les demandes nouvelles et renouvelées ne seront examinées que si les habitants ont été consultés.
20.只有在同当地人协商后才会审议新和延续申请书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Ils semblaient être de la région.
一看就是当人。
2.La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.
悲惨的发现震惊和当人。
3.Il faut juste écouter les locaux et suivre leurs conseils.
只要听当人说的话,听从他们的建议。
4.Ont-ils été capturés par des populations locales ou bien dévorés par les fourmis rouges ?
他们被当人抓还是被红蚁吃?
5.Et si sur place, en fait, les humanitaires étaient perçus comme ça.
当人对人道主义者的看法是这样的。
6.Elles se composent majoritairement d'autochtones hostiles aux aztèques.
他们主要由敌视阿兹特克人的当人组成。
7.Les habitants ne tardent pas à se convaincre qu’un vampire est responsable de ces disparitions.
当人很快就相信这失踪事件是一个吸血鬼所为。
8.Alors, Bernard a adapté ses sushis aux goûts locaux.
贝尔纳还根据当人的口味对寿司进行改良。
9.Alors que font vraiment les locaux pour les fêtes de Noël à londres ?
那么,当人在伦敦过圣诞节到底在做什么呢?
10.Certes, les rares autochtones qui se baignaient à l'époque le faisait dans le costume d'Adam.
当然,那时候少数去游泳的当人穿着亚当的服装。
11.Si vous rencontrez des locaux, vous profiterez mieux de votre séjour.
—如果您与当人交往,就会享受旅程。
12.Pour les locaux, niveau circuit court, on ne peut pas faire mieux !
对于当人来说,关于短链供应,没有比这的!
13.Ça date de la guerre, quand les armées logeaient leurs troupes chez l'habitant.
这可以追溯到战争时期,当时队将部队安置在当人家里。
14.Comme ça on peut parler avec les gens et on connaît mieux la région.
这样一来,我们可以和当人聊天并且的解那里的情况。
15.Sa peau était aussi noircie par le soleil que celle des habitants de la région.
甚至连他的皮肤也被晒成当人一样的黄黑。
16.Vous sauvez… Vous sauvez les habitants de la région ?
“救… … 救当人吗?
17.Et quand vous voulez être fluide, vous voulez parler comme les français, comme les natifs.
当你想说得流利时,你想像法国人一样说话,像当人一样。
18.Les kebabiers ont eu l'idée d'y mettre de la sauce blanche pour s'adapter au goût local.
肉夹馍商贩想出在夹馍中加入白酱来适应当人的口味。
19.Les marchés sont nombreux et les habitants utilisent des graines de cacao et des plumes d'oiseaux comme monnaie.
集市很多,当人使用可可种子和鸟的羽毛作为货币。
20.C'est une manière relativement simple pour les gens des environs d'obtenir un peu d'argent pour leur famille.
这是当人通过一种相对简单的方式为家人赚取一收入的途径。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释