有奖纠错
| 划词

Revenant des terres enneigées, dans l'aube grise du levant, trouve un chemin vers l'arc-en-ciel.

从白雪皑皑大地飞来,在灰晨曦中,找寻通往路。

评价该例句:好评差评指正

Je n'entends pas le son de l'arc-en-ciel qui apparaît, je n'entends pas le son du soleil qui se couche.

我听出现声音,我听见太阳落下声音.

评价该例句:好评差评指正

Le second volet du modèle d'action « Rainbow » prévoit une aide limitée à une certaine période de temps.

模式第二轨道是指把援助限制在某个特定时间范围内。

评价该例句:好评差评指正

Tu le moment n’est-il n’a pas encore pigé que notre nation sœur, seuls sept unie du moins nous?

你现在难道白,只有我们姐妹七个团结起来才是真正吗?少了我们任中一个,都是完整

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire du Rainbow Warrior, le tribunal arbitral a employé l'expression «toute violation par un État de toute obligation».

仲裁法庭在关于勇士号案件中,提到“一国违背任何义务任何行为”。

评价该例句:好评差评指正

Irisation : Ce procédé se caractérise par une fusion ou un changement progressif de couleurs.

该特征显示为颜从卡一面向另一面逐渐变化或混合,产生一道由防拍摄颜组成,可防范使用过滤器时发生图象分离。

评价该例句:好评差评指正

Il veut en finir une fois pour toutes avec la peur de l’autre et construire « une nation arc-en-ciel ».

他希望南非人民团结,同种族之间再充满恐惧,他要致力于为南非人民建立一个崭新一样新共和国。

评价该例句:好评差评指正

Le mot d'ordre suivi dans le cadre de ce projet est de non pas faire la charité, mais la justice.

是为了慈善,而是为了正义”是模式座右铭。

评价该例句:好评差评指正

On ne se lasse jamais de la beauté d’un arc-en-ciel, comme ici, au dessus de la métropole de Kuala Lumpur en Malaisie.

人们从来曾对美感到厌倦,比如说马来西亚首都吉隆坡上空出现这道

评价该例句:好评差评指正

La première composante de la Stratégie Arc-en-ciel est le “livre bleu”, intitulé “Afghanistan: Opium Poppy Free Road Map and Provincial Profiles”.

战略”第一个组成部分是“蓝皮书”,题目是“阿富汗:实现无罂粟国家路线图和各省概况》。

评价该例句:好评差评指正

La Stratégie Arc-en-ciel de l'UNODC, qui se fonde sur le principe de la responsabilité partagée, comporte sept initiatives segmentées axées sur l'impact.

毒品和犯罪问题办公室制定战略”,基于分担责任原则,包含七项各自分开、以影响为导向举措。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, un certain nombre d'orateurs ont salué les efforts consentis par l'UNODC pour faire progresser l'Initiative du Pacte de Paris et sa Stratégie Arc-en-ciel.

几名发言者特别欢迎毒品和犯罪问题办公室为推进《巴黎公约》举措及其“战略”所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Depuis 1999, l'ONU participe de fait à la conférence d'Arc-en-Ciel, un message du Secrétaire général étant lu par un représentant de l'Organisation à la session d'ouverture.

联合国秘书长通过联合国代表在会议开幕会议上转交文电。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait observer cependant que la sentence rendue dans l'affaire du Rainbow Warrior renfermait certains éléments qui pouvaient être perçus comme entrant dans la catégorie d'assurances et garanties de non-répétition.

但是,他说,勇士案 裁决书载述可以认定属于承诺和保证重复类一些内容。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la saisie de quantités importantes de précurseurs chimiques en Iran, au Pakistan et au Kirghizistan grâce à la mise en œuvre de la résolution 1817 (2008).

此外,我们强烈支持联合国毒品和犯罪问题办公室“战略”推动区域禁毒工作,并欣见通过执行第1817(2008)号决议,在伊朗、巴基斯坦和吉尔吉斯斯坦缉获大量前体化学品。

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des régions dépourvues de centres Arc-en-ciel, les victimes de viol doivent payer un médecin pour obtenir un certificat médical et la saisie des tribunaux demeure longue et contraignante.

在大多数没有中心地区,人们仍期望强奸受害者支付医生取得医生证,向法庭提起诉讼过程很长并且十分麻烦。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons de respecter, de maintenir, de préserver la nature du monde, cette mosaïque arc-en-ciel, qui, à travers la mondialisation et l'ONU, sera une source de richesses inestimables tant pour les États que pour les individus.

我们有义务尊重、维持和维护我们世界性质——许多文化组成,通过全球化和联合国,这种多文化将成为各国家和个人巨大财富来源。

评价该例句:好评差评指正

Le “livre indigo” de la Stratégie Arc-en-ciel était le produit des négociations tenues dans le cadre des tables rondes d'experts du Pacte de Paris, au cours desquelles des sujets relatifs à la réduction de la demande de drogues étaient également abordés.

战略”“靛蓝皮书”是几次《巴黎公约》专家圆桌会议框架内进行谈判结果,在这些会议上也讨论了与减少需求有关问题。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif du projet « Rainbow » est de faire en sorte que les enfants restent dans des familles, avec lesquelles ils peuvent avoir ou non des liens de parenté, en mobilisant la communauté et en créant des réseaux avec les différentes organisations déjà présentes sur le terrain.

项目精神在于让孩子生活在有亲属关系或没有亲属关系家庭里,把社区动员起来,并把已经在这一领域开展活动各种组织联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Une première évaluation des renseignements y figurant a montré que le viol et les relations sexuelles illicites (viol d'une victime âgée de 14 ans au plus) continuent d'être les incidents les plus fréquemment signalés à la police et aux centres Arc-en-ciel que dirige le Comité international de secours.

对数据库内所载资料进行了初步评估,资料显示,强奸和非法知故犯(强奸受害人14岁或更小)对警察和国际援救委员会开设中心来说都属于常见案例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


niaisement, niaiser, niaiserie, niaiseux, nialamide, niamey, Niamide, niaouli, niaule, nib,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Il n'y a pas un nuage, le temps idéal pour un arc-en-ciel.

没有云,是完美天气。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais revenons aux couleurs de l’arc-en-ciel.

但回到颜色。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

La grosseur des gouttes a une influence sur l'allure que prendra l'arc-en-ciel.

每一滴大小都对样子有着影响。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Plus les gouttes sont grosses, mieux est dispersée la lumière, et plus l'arc-en-ciel sera coloré.

水滴越大,光分散越好,就越多。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Oh, tu as vu ce bel arc-en-ciel, Caillou?

哦,你看见这个漂亮了吗,Caillou?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Si, si ! Un arc-en-ciel que nous allons fabriquer.

,是!我们将要创造

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Derrière les nuages se dessina un arc-en-ciel coloré qui traversait horizontalement l'Univers.

现了一道横跨宇宙绚丽

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(femme): Tu as déjà vu un arc-en-ciel sous l'eau?

():你见过水下吗?

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou était stupéfait de voir que maman pouvait faire un arc-en-ciel semblable à celui de la brochure.

Caillou对妈妈能造一个和宣传册上一样感到吃惊。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Donc, les plus beaux arcs-en-ciel sont ceux qui arrivent après un orage ou une grosse averse.

因此,最美丽,总是现在暴风雨或者倾盆大雨之后。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour aller à Vigridr, l'armée maléfique a traversé et brisé le Bifrost, le célèbre pont arc-en-ciel.

为了到达维格里德,邪恶军队越过并打破了著名桥碧霜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un arc-en-ciel se déploya brusquement d'un bout à l'autre du stade, reliant entre elles les deux comètes lumineuses.

整个赛场突然现了一道拱形,把那两个闪光大球连接了起

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Pour l'occasion, l'autel du vénérable édifice religieux avait été paré de drapeaux aux couleurs arc-en-ciel.

在这个场合,这座古老宗教建筑祭坛上装饰着旗帜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces arcs-en-ciel ont donné à l'Etat d'Hawai sa devise, " The Rainbow State" .

- 这些赋予夏威夷州以“之州”座右铭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Le chef d'état de la nation Arc-en-Ciel, est depuis plusieurs jours, la cible de toutes les critiques.

国家元首,已经好几天了,成为所有批评目标。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sous l'arc-en-ciel, le brouillard blanc forma un grand vortex autour de la porte, comme un typhon vu depuis l'espace.

下面,雪白云雾在门附近形成一个大旋涡,像从太空中看到地球上台风。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le Soleil, émet de la lumière, de la lumière visible, les fameuses couleurs de l'arc en ciel, mais pas seulement.

太阳发光,可见光,著名颜色,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Clin d’œil de la météo: un superbe arc-en-ciel a accueilli cet après-midi l’officialisation des résultats à Dublin.

向天气致敬:今天下午,一道美丽在都柏林举行了正式结果发布会。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Virgil Abloh pour les défilés homme a transformé le Palais Royal en arc en ciel géant et créé des boîtes de nuages.

维吉尔·阿布洛为男装秀将皇家宫殿变成了一个巨大秀场,并创造了云盒子秀场。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Il affirme qu'il est né sous un double arc-en-ciel et sa naissance a fait apparaître une nouvelle étoile dans le ciel.

他声称自己生在双下,他生导致天空中现了一颗新星。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Nicet, nicéthamide, niche, niché, nichée, nicher, nichet, nichoir, nicholsonite, nichon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接