有奖纠错
| 划词

Mais le pessimisme et le cynisme ont augmenté.

但是,冷漠和悲观却有所加剧。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le pessimisme du secteur du commerce de détail va croissant.

种状况与零售业部门日益蔓延悲观正相反。

评价该例句:好评差评指正

Le sentiment général de pessimisme qui entoure le processus de paix n'est pas de bon augure.

和平进程周围弥漫悲观不是好兆头。

评价该例句:好评差评指正

Votre attitude a fluctué entre optimisme et pessimisme, suivant la tendance dans cette salle.

你们乐观和悲观随着会议室里各代而波动。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que d'autres faits relativement modestes sont venus atténuer notre pessimisme.

但是,还发生其他一些较小事件,使我们悲观有所减轻。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a contribué à accroître le sentiment d'insécurité et de pessimisme que nourrissait un grand nombre.

种局势加重很多人中间越来越深不安全感和悲观

评价该例句:好评差评指正

Le NEPAD exprime la ferme volonté des peuples de ce continent de rompre avec des décennies de pessimisme.

非洲发展新伙伴关系该大陆各国人民摆脱数十年悲观坚定决心。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'inquiétude et la déception prévalant dans de nombreux pays du monde a engendré le pessimisme.

世界上许多国家普遍抱有种关切和遗憾造成一种对些神圣目标悲观,使些目标无法实现原因无非是坚持狭隘和自私利益而损害全球安全与繁荣。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de changement perceptible sur cette question délicate dans la position des États dotés d'armes nucléaires est la source d'un pessimisme croissant.

核武器国家在此问题上立场没有明确转变,致使悲观扩大。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement constant a montré que le cynisme et le pessimisme irraisonné n'ont pas, ou du moins pas encore, submergé la Conférence du désarmement.

种支持是一直存在着,它明自暴自弃和无端悲观没有或者至少尚未笼罩裁谈会。

评价该例句:好评差评指正

Le pessimisme et le désespoir se sont emparés de nos économies, et comme à l'accoutumée, ce sont les plus démunis qui en paient les conséquences.

悲观无助已控制我们经济,并且像往常一样,我们中间最贫穷者将承受后果。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce faisant, nous devrions prendre soin de ne pas semer sans raison le pessimisme en Somalie et à propos de la Somalie, ce qui serait contre-productif.

不过,在样做时候,我们应谨慎行事,不要在索马里造成或使人们对索马里产生不必要悲观只会起到反效果。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, j'ai la conviction qu'il faut éviter à tout prix de se laisser entraîner dans une atmosphère de pessimisme et d'angoisse pour ce qui concerne l'avenir.

但是,我深信,我们必须不惜任何代价,避免陷入对未来感到悲观和焦虑中。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire prévaloir les intérêts de nos peuples sur toute autre considération afin de dissiper ce sentiment de pessimisme chez eux ainsi que chez les générations futures.

我们必须把我们各国人民利益置于所有其他考虑之上,以消除后代人悲观

评价该例句:好评差评指正

Cela a suscité un grand pessimisme quant à l'avenir du processus de paix, dans la mesure où cela risque de briser certains des accords fondamentaux esquissés au Sommet.

使人们对和平进程未来产生悲观,因为有可能破坏在首脑会议上拟订一些基本协定。

评价该例句:好评差评指正

Si le doute est un hommage rendu à l'espoir, le pessimisme auquel tout nous porte aujourd'hui n'est qu'un sentiment passager, un sentiment qu'un petit brin d'espérance permettrait d'effacer.

如果疑虑是对希望赞美,那么今天每一件事情使我们产生悲观只是一种一闪即逝感觉,种感觉可以被一个小小希望火花消除。

评价该例句:好评差评指正

Malgré un pessimisme prédominant, le TNP est encore perçu comme la pierre angulaire du régime international de la non-prolifération nucléaire et il joue de fait un rôle indispensable dans sa protection.

尽管悲观弥漫,但《不扩散条约》仍被视为国际核不扩散制度基石,在维护不扩散制度方面起到不可或缺作用。

评价该例句:好评差评指正

La dixième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED) avait permis de donner forme à ce dialogue et d'effacer le pessimisme que la réunion de Seattle avait fait naître.

贸发十大提供一次使一对话成形机会,使之有可能摆脱西雅图产生悲观

评价该例句:好评差评指正

Du reste, notre délégation n'est pas la seule à le faire. Ce qui est inquiétant, c'est que nous ne voyons toujours pas poindre à l'horizon des signes de nature à dissiper un pessimisme collectif grandissant.

令人感到担忧是,我们仍然看不到有利于消除在我们之中日益蔓延集体悲观迹象。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux pas jouer les Cassandre mais je tiens à attirer l'attention du Conseil sur les menaces potentielles qui existent dans la société timoraise et qui vont poser un grave problème au nouveau gouvernement.

我无意制造紧张或散布悲观,但我必须提请安理会注意,帝汶社会存在各种潜在威胁,些威胁将非常严重地挑战新政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abracadabra, abracadabrant, abrachie, abrachiocéphalie, Abracol, Abraham, Abralia, abraline, Abramidinae, Abramis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Quels sont les pourcentages de votre optimisme et pessimisme ?

你的乐观情绪悲观情绪所占的百分比是多少?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月

SB : La COP26 n'a pas encore commencé, mais l'heure est déjà au pessimisme.

SB:COP26未开始,但悲观情绪的时机已经成熟。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月

Elle aussi a misé sur l’étranger pour booster sa carrière et pour fuir, dit-elle, le pessimisme ambiant dans l’Hexagone.

她说,她也押注外国人来提升自己的事业,并逃避法国普遍存在的悲观情绪

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

En revanche, refuser de le reconnaître, c'est laisser les passions tristes l'emporter, les complotismes et les extrêmes populistes comme le… le MODEM pulluler.

另一方面,拒绝认这一点,就是让悲观情绪、阴谋主义和极端民粹主义占上风。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

C’est ainsi que la fleur du tremble permettrait de combattre l’angoisse, celle d’ajonc serait efficace contre les accès de pessimisme, tandis que la fleur de châtaignier apaiserait les crises de désespoir.

所以白杨树花可以对抗焦虑,金雀花可以对抗悲观情绪,而栗花则可以缓解绝望情绪

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

À l'idée que des créatures invisibles s'abattaient sur les villes et les campagnes en répandant le désespoir et la consternation parmi ses électeurs, il se sentit au bord de l'évanouissement.

想到这些无形的生物在城市和乡村飞来飞去,在他的选民中散布悲观绝望的情绪,他就感到自己快要晕倒了。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年2月

Le pessimisme monte pourtant et un jeune écrivain italien, dans Libération se sent contaminé par la mauvaise humeur qui fait basculer son pays, et redoute autant dit il le Salvini en lui, que le Salvini en soi.

然而,悲观情绪抬头,一位年轻的意大利作家,在《解放报》上,感到被他的国家带来的坏情绪所污染,他害怕的就像他说的萨尔维尼人一样,就像他本人的萨尔维尼一样。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Plus palpable cette fois, le pessimisme qu'expriment les élèves a de quoi inquiéter. Interrogés sur leurs « imaginaires du futur » , les deux tiers ont livré des verbatim désespérés, centrés sur le réchauffement climatique et le retour de la guerre en Europe.

这次更加明显,巴政学生们所表达的悲观情绪让人担忧。当被问及他们“想象中的未来”时,三分之二的学生给出了绝望的答案:重点“围绕全球变暖”和“战争重返欧洲”的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abrasser, abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接